| «The stars scream out, and spew our names
| «Звезды кричат и извергают наши имена
|
| Told through the skies and hellacious waves…»
| Рассказано сквозь небеса и адские волны…»
|
| Copied and calculated we waited forever and now I remember
| Скопировали и вычислили, мы ждали целую вечность, и теперь я помню
|
| How cumulus clouds turned our world upside down
| Как кучевые облака перевернули наш мир
|
| Help! | Помощь! |
| Are you running from the fear?
| Вы бежите от страха?
|
| Are you really even there? | Ты действительно там? |
| Did it come from the rear?
| Это произошло с тыла?
|
| Hello?! | Привет?! |
| What bearing do I steer?
| Каким подшипником я управляю?
|
| I swear to god it was here! | Клянусь богом, это было здесь! |
| NOW I SEE IT OVER THERE!
| ТЕПЕРЬ Я ВИЖУ ЭТО ТАМ!
|
| Help! | Помощь! |
| Are you running from the fear?
| Вы бежите от страха?
|
| Are you really even there? | Ты действительно там? |
| Did it come from the rear?
| Это произошло с тыла?
|
| Hello?! | Привет?! |
| What bearing do I steer?
| Каким подшипником я управляю?
|
| Then it was gone…
| Потом его не стало…
|
| …The wind was twice as strong
| …Ветер был вдвое сильнее
|
| Help! | Помощь! |
| Are you running from the fear?
| Вы бежите от страха?
|
| Are you really even there? | Ты действительно там? |
| Did it come from the rear?
| Это произошло с тыла?
|
| Hello?! | Привет?! |
| What bearing do I steer?
| Каким подшипником я управляю?
|
| I swear to god it was here! | Клянусь богом, это было здесь! |
| NOW I SEE IT OVER THERE!
| ТЕПЕРЬ Я ВИЖУ ЭТО ТАМ!
|
| Help! | Помощь! |
| Are you running from the fear?
| Вы бежите от страха?
|
| Are you really even there? | Ты действительно там? |
| Did it come from the rear?
| Это произошло с тыла?
|
| Hello?! | Привет?! |
| What bearing do I steer?
| Каким подшипником я управляю?
|
| Shoot to kill, but they just won’t die!
| Стреляйте на поражение, но они просто не умрут!
|
| The bow starts to tip, out of the corner of my eye
| Лук начинает опрокидываться, краем глаза
|
| Shoot to kill, but they just won’t die!
| Стреляйте на поражение, но они просто не умрут!
|
| The bow starts to tip, out of the corner of my fucking eye!
| Лук начинает опрокидываться краем глаза!
|
| As the ship is going down
| Когда корабль идет ко дну
|
| I look upon the captain’s frown…
| Я смотрю на хмурый взгляд капитана…
|
| I see nothing (I see nothing!) but a broken man!
| Я ничего не вижу (ничего не вижу!), кроме сломленного человека!
|
| I see nothing! | Я ничего не вижу! |
| Nothing! | Ничего! |