| Isolation (Smell of Insects) (оригинал) | Изоляция (запах насекомых) (перевод) |
|---|---|
| Deadlike Eyes are talking to me | Мертвые глаза разговаривают со мной |
| Without any movement | Без какого-либо движения |
| Without anything to be | Без ничего, чтобы быть |
| Walking to a darkland | Прогулка в темную страну |
| Under misantrophic streets | Под человеконенавистническими улицами |
| I can feel them sighing | Я чувствую, как они вздыхают |
| Down the outside of my feet | Вниз снаружи моих ног |
| Where F.K. | Где Ф.К. |
| is gliding | скользит |
| Isolation — Here’s no way out | Изоляция — здесь нет выхода |
| Isolation — I scream and shout | Изоляция — я кричу и кричу |
| Isolation — A face on the wall | Изоляция — лицо на стене |
| Isolation — A break in my fall | Изоляция — перерыв в моем падении |
| And the eyes move to phantoms | И глаза переходят на фантомы |
| To the heirs of foreign words | Наследникам иностранных слов |
| F.K. | Ф.К. |
| disappears to sunlight | исчезает в солнечном свете |
| What remains does really hurt | То, что осталось, действительно больно |
| And it smells like insects | И пахнет насекомыми |
| At the ground beside of me | На земле рядом со мной |
| Where F.K. | Где Ф.К. |
| is weeping | плачет |
| Tears like the blood of a tree | Слезы, как кровь дерева |
| Isolation! | Изоляция! |
