| Comorah (оригинал) | Комора (перевод) |
|---|---|
| Let me draw some water | Позвольте мне набрать немного воды |
| From your eyes’s well | От твоих глаз хорошо |
| For protecting myself | Для защиты себя |
| From the thirsty one’s dead | От жаждущего умер |
| Then my deserts are my maze | Тогда мои пустыни - мой лабиринт |
| If you don’t rain down | Если не пойдет дождь |
| And my worlds become | И мои миры становятся |
| A shadow’s hell if you don’t shine | Ад тени, если ты не сияешь |
| Let me looking for the pearls | Позвольте мне искать жемчуг |
| For the treasures of the world | За сокровищами мира |
| For protecting myself | Для защиты себя |
| From the hungry one’s grief | От горя голодного |
| Then my fields are wasted land | Тогда мои поля - пустая земля |
| If you don’t walk on it | Если вы не пойдете по нему |
| And my seas are empty holes | И мои моря - пустые дыры |
| If you are not inside | Если вы не внутри |
| Comorah | Комора |
| Let me fly right behind you | Позвольте мне лететь прямо за вами |
| So i’ll work hard | Так что я буду усердно работать |
| For my pain | Для моей боли |
