| Kto teraz zobaczy tak jak ja?
| Кто теперь увидит, как я?
|
| Pięknie i czule?
| Красиво и нежно?
|
| Kto będzie patrzył tak jak ja?
| Кто будет похож на меня?
|
| Szeroko, dokładnie?
| Точно широкий?
|
| Z kim podzielę się porannym słońcem?
| С кем я разделю утреннее солнце?
|
| Kto zobaczy tak jak ty?
| Кто увидит, как ты?
|
| Mnie piękną, mnie cenną?
| Я красивая, дорогая мне?
|
| Nagie ciało, kołdra, słońce
| Обнаженное тело, одеяло, солнце
|
| Nie wyglądasz już tak pięknie
| Ты больше не выглядишь так красиво
|
| Nic nie powiem
| я ничего не скажу
|
| I nie szepnę
| И я не буду шептать
|
| Bo nie czuję już nic więcej
| Потому что я больше не чувствую
|
| Kto na niebiesko pomaluje te pojazdy?
| Кто покрасит эти автомобили в синий цвет?
|
| Zatańczy, tak jak ty?
| Будет ли она танцевать, как ты?
|
| Kto zetnie włosy kiedy ja tak bardzo nie chce?
| Кто будет стричь волосы, если я этого не хочу?
|
| Złośliwie, na przekór
| Злостно, несмотря на это
|
| Z kim podzielę się ostatnim utworem?
| С кем я поделюсь последней песней?
|
| Kto zobaczy tak jak tylko ty
| Кто увидит, если только ты
|
| Mnie piękną, mnie cenną?
| Я красивая, дорогая мне?
|
| Nagie ciało, kołdra, słońce
| Обнаженное тело, одеяло, солнце
|
| Nie wyglądasz już tak pięknie
| Ты больше не выглядишь так красиво
|
| Nic nie powiem
| я ничего не скажу
|
| I nie szepnę
| И я не буду шептать
|
| Bo nie czuję już nic więcej
| Потому что я больше не чувствую
|
| Nagie ciało, kołdra, słońce
| Обнаженное тело, одеяло, солнце
|
| Nie wyglądasz już tak pięknie
| Ты больше не выглядишь так красиво
|
| Nic nie powiem
| я ничего не скажу
|
| I nie szepnę
| И я не буду шептать
|
| Bo nie czuję już nic więcej
| Потому что я больше не чувствую
|
| Nagie ciało, kołdra, słońce
| Обнаженное тело, одеяло, солнце
|
| Nie wyglądasz już tak pięknie
| Ты больше не выглядишь так красиво
|
| Nic nie powiem
| я ничего не скажу
|
| I nie szepnę
| И я не буду шептать
|
| Bo nie czuję już nic więcej | Потому что я больше не чувствую |