| Now there ain’t no rules or regulations
| Теперь нет никаких правил или положений
|
| When you’re playing rock’n’roll
| Когда ты играешь рок-н-ролл
|
| You got your backbeat in the driver’s seat
| У вас есть свой фон на водительском сиденье
|
| You’re rollin' and it’s out of control
| Вы катитесь, и это выходит из-под контроля
|
| Now they say that it’s a young man’s game
| Теперь они говорят, что это игра для молодых людей
|
| And that is who is fanning the flame
| И это тот, кто раздувает пламя
|
| But they seem to forget
| Но они, кажется, забывают
|
| Who shot the rocket out of the hole
| Кто выстрелил ракетой из дыры
|
| You got your young string slingers
| У вас есть молодые стропальщики
|
| Burnin' up and down the fretboard all day
| Целый день горю вверх и вниз по грифу
|
| You got your metal on the darkside
| У тебя есть металл на темной стороне
|
| Warnin' of the judgement day.
| Предупреждение о судном дне.
|
| But there’s still a lot of guys on the road
| Но на дороге еще много парней
|
| And they’re knockin' down a backbeat, Lord
| И они сбивают фоновый бит, Господь
|
| We got thirty long years
| У нас есть тридцать долгих лет
|
| Of bringing people rock’n’roll
| Приносить людям рок-н-ролл
|
| Rockin' music makes us whole
| Рок-музыка делает нас цельными
|
| It doesn’t matter if you’re young or old
| Неважно, молод ты или стар
|
| They love to hear on the radio
| Они любят слушать по радио
|
| It takes your troubles away
| Это избавит вас от проблем
|
| I’ll tell you what don’t work for me That crazy ideology
| Я скажу вам, что мне не подходит Эта сумасшедшая идеология
|
| That says playin' that rock’n’roll
| Это говорит о том, что я играю в этот рок-н-ролл
|
| Is just a young man’s game
| Это просто игра для молодых людей
|
| Now if you’re playin' in a collesium
| Теперь, если вы играете в коллегии
|
| Or in a smoky old club
| Или в прокуренном старом клубе
|
| Long as all the people rockin'
| Пока все люди качаются
|
| There’s a whole lotta shakin' going on When you’re singin' in harmony
| Происходит целая тряска, когда ты поешь в гармонии
|
| And you’re down on your bended knee
| И ты стоишь на согнутом колене
|
| Throw your guitar in the trunk
| Бросьте свою гитару в багажник
|
| And drive your Cadillac to the show.
| И поезжайте на шоу на своем Cadillac.
|
| (Repeat Chorus)
| (Повторить припев)
|
| (Repeat Chorus)
| (Повторить припев)
|
| I’m hear to tell you it drives me insane
| Я слышу, чтобы сказать вам, что это сводит меня с ума
|
| To hear that rock’n’roll music’s
| Чтобы услышать рок-н-ролльную музыку
|
| Just a young man’s game
| Просто игра молодого человека
|
| Drivin' in my car I’m tryin' to relax
| Еду в машине, пытаюсь расслабиться
|
| But those rock’n’roll critics goin' yak yak yak
| Но эти критики рок-н-ролла идут як як як
|
| I’m here to tell you it drives me insane
| Я здесь, чтобы сказать вам, что это сводит меня с ума
|
| To hear that rock’n’roll music’s
| Чтобы услышать рок-н-ролльную музыку
|
| Just a young man’s game
| Просто игра молодого человека
|
| Drivin' in my car I’m tryin' to relax
| Еду в машине, пытаюсь расслабиться
|
| Have Mercy! | Сжалься! |
| Those critics talkin' yak yak yak! | Эти критики говорят як як як! |