| Up all night I could not sleep
| Всю ночь я не мог спать
|
| The whiskey that I drank was cheap
| Виски, которое я пил, было дешевым
|
| With shakin’hands I went and I lit up my last cigarette
| С трясущимися руками я пошел и закурил последнюю сигарету
|
| Well the sun came, night had fled
| Ну солнце пришло, ночь сбежала
|
| And sleepy eyed I reached my bed
| И с сонными глазами я добрался до своей кровати
|
| I saw you sleepy dreamin’there all covered and warm
| Я видел тебя сонным, мечтающим там, покрытым и теплым
|
| South City midnight lady
| Полуночная леди Южного города
|
| I’m much obliged indeed
| Я действительно очень обязан
|
| You sure have saved this man whose soul was in need
| Вы точно спасли этого человека, чья душа нуждалась
|
| I thought there was no reason
| Я думал, что не было причин
|
| For all these things I do But the smile that sent out returned with you
| Для всех этих вещей, которые я делаю, Но улыбка, которая послала, вернулась с тобой
|
| When day has left the night behind
| Когда день оставил ночь позади
|
| And shadows roll across my mind
| И тени катятся по моему разуму
|
| I sometimes find myself alone out walkin’the street
| Иногда я оказываюсь один на улице
|
| Yes, and when I’m feelin’down and blue
| Да, и когда я чувствую себя подавленным и синим
|
| Then all I do is think of you
| Тогда все, что я делаю, это думаю о тебе
|
| And all my foolish problems seem to fade away
| И все мои глупые проблемы, кажется, исчезают
|
| South City midnight lady
| Полуночная леди Южного города
|
| I’m much obliged indeed
| Я действительно очень обязан
|
| You sure have saved this man whose soul was in need
| Вы точно спасли этого человека, чья душа нуждалась
|
| I thought there was no reason
| Я думал, что не было причин
|
| For all these things I do But the smile that sent out returned with you | Для всех этих вещей, которые я делаю, Но улыбка, которая послала, вернулась с тобой |