| Take me back to an easy life
| Верни меня к легкой жизни
|
| Robin Hood and Marian
| Робин Гуд и Мариан
|
| A lone ranger on a silver horse
| Одинокий рейнджер на серебряном коне
|
| Make believe in a box of sand
| Заставьте поверить в коробку с песком
|
| Bang, bang, we all fall down
| Взрыв, удар, мы все падаем
|
| Just about dinner time
| Как раз время ужина
|
| I’m eatin' bullets. | Я ем пули. |
| Come on Fury — take me for a ride
| Давай, Фьюри — прокати меня
|
| Rocking Horse. | Лошадка-качалка. |
| Rocking Horse
| Лошадка-качалка
|
| Rocking Horse. | Лошадка-качалка. |
| Rocking Horse
| Лошадка-качалка
|
| Sun down with a chorus girl
| Солнце вниз с хористкой
|
| Ragtime and whiskey pour
| Рэгтайм и виски налить
|
| Midnight in a rented room
| Полночь в арендованной комнате
|
| With a key inside the bedroom door
| С ключом в двери спальни
|
| Bang, bang, we all fall down
| Взрыв, удар, мы все падаем
|
| Just about out of my mind
| Просто не в своем уме
|
| Come on Lily. | Давай, Лили. |
| Come on honey — take me for a ride
| Давай, дорогая, прокати меня
|
| Rocking Horse. | Лошадка-качалка. |
| Rocking Horse
| Лошадка-качалка
|
| Rocking Horse. | Лошадка-качалка. |
| Rocking Horse
| Лошадка-качалка
|
| Last chance for an easy life
| Последний шанс на легкую жизнь
|
| Double down and let it ride
| Удвойте ставку и позвольте этому ехать
|
| Lone ranger with a silver bullet
| Одинокий рейнджер с серебряной пулей
|
| For the one arm man inside
| Для человека с одной рукой внутри
|
| Bang, bang, we all fall down
| Взрыв, удар, мы все падаем
|
| Just about run out of time
| Почти закончилось время
|
| Come on seven. | Давай семь. |
| Come on eleven — take me for a ride
| Давай в одиннадцать — прокати меня
|
| Rocking Horse. | Лошадка-качалка. |
| Rocking Horse
| Лошадка-качалка
|
| Rocking Horse. | Лошадка-качалка. |
| Rocking Horse | Лошадка-качалка |