| I watch the day turn into night
| Я смотрю, как день превращается в ночь
|
| See the dimming, the dimming of the light
| Смотрите затемнение, затемнение света
|
| Ships roll by as time does too
| Корабли проплывают мимо, как и время
|
| I know that I, I fell for you
| Я знаю, что я, я влюбился в тебя
|
| And I ain’t glad that you’re gone
| И я не рад, что ты ушел
|
| But this ain’t a sad song
| Но это не грустная песня
|
| No I ain’t glad
| Нет, я не рад
|
| Glad that you’re gone
| Рад, что ты ушел
|
| But this ain’t a sad song
| Но это не грустная песня
|
| I hear the tide as it strolls on the bay
| Я слышу прилив, когда он гуляет по заливу
|
| And feel the stars just sleepin' in the sky
| И почувствуй, как звезды просто спят в небе
|
| I lie awake and let the dreams wash in
| Я лежу без сна и позволяю мечтам умыться
|
| I start to shake till i find love again
| Я начинаю дрожать, пока снова не найду любовь
|
| No I ain’t glad, glad that you’re gone
| Нет, я не рад, рад, что ты ушел
|
| But this ain’t a sad song
| Но это не грустная песня
|
| It ain’t bad
| Это неплохо
|
| It ain’t wrong
| Это правильно
|
| No this ain’t a sad song
| Нет, это не грустная песня
|
| Ain’t never been a sad song
| Никогда не было грустной песни
|
| This ain’t a sad song
| Это не грустная песня
|
| I’m through singing them sad, sad songs
| Я пою им грустные, грустные песни
|
| Well this ain’t a sad song
| Ну, это не грустная песня
|
| Ain’t never been a sad song
| Никогда не было грустной песни
|
| Ain’t bout to be a sad song | Это не будет грустной песней |