| She left a book for him to read
| Она оставила ему книгу для чтения
|
| About the man she thought they could be
| О человеке, которого она думала, что они могли бы быть
|
| But I’m not all that, my sins, all my friends
| Но я не все это, мои грехи, все мои друзья
|
| Have been done in the name of fun
| Было сделано во имя веселья
|
| The price they’ve paid for the trouble I’ve made
| Цена, которую они заплатили за проблемы, которые я сделал
|
| It’s been swift and it’s been everyone
| Это было быстро, и это было всем
|
| Don’t let me in
| Не впускай меня
|
| Don’t let me out
| Не отпускай меня
|
| Don’t set me free
| Не освобождай меня
|
| Don’t blame yourself
| Не вините себя
|
| Don’t let me in
| Не впускай меня
|
| Don’t let me out
| Не отпускай меня
|
| Don’t let me in
| Не впускай меня
|
| Don’t let me out
| Не отпускай меня
|
| The honour I felt as the (?)
| Честь, которую я чувствовал как (?)
|
| His toys loved back and they’re easily craft
| Его игрушки любили, и их легко делать
|
| In the attic in the afternoon sun
| На чердаке под полуденным солнцем
|
| I am like that, my sins 'gainst my loves
| Я такой, мои грехи против моей любви
|
| And my loving I turn alone
| И моя любовь, я остаюсь одна
|
| The price that they paid for the nights that they stayed
| Цена, которую они заплатили за ночи, которые они остались
|
| It’s been swift and it’s been everyone
| Это было быстро, и это было всем
|
| I won’t let you in
| Я не позволю тебе войти
|
| I won’t let you in
| Я не позволю тебе войти
|
| I won’t let you in
| Я не позволю тебе войти
|
| So don’t blame yourself
| Так что не вините себя
|
| I won’t let you in
| Я не позволю тебе войти
|
| I won’t let you in
| Я не позволю тебе войти
|
| I won’t let you in
| Я не позволю тебе войти
|
| I won’t let you out
| я тебя не выпущу
|
| Out…
| Из…
|
| Soon, oh so soon, you’ll be gone
| Скоро, о, так скоро, ты уйдешь
|
| I’ll release you
| я отпущу тебя
|
| If numbers on the phones disappear
| Если пропали номера на телефонах
|
| Not an issue
| Не ошибка
|
| My voice in your ear disappears;
| Мой голос в твоем ухе исчезает;
|
| Not an issue
| Не ошибка
|
| Your eyes fade green to gray
| Твои глаза становятся зелеными и серыми.
|
| I release you
| я отпускаю тебя
|
| I release you
| я отпускаю тебя
|
| I release you
| я отпускаю тебя
|
| Don’t let me in
| Не впускай меня
|
| Don’t let me out
| Не отпускай меня
|
| Don’t set me free
| Не освобождай меня
|
| Don’t blame yourself
| Не вините себя
|
| Don’t let me in
| Не впускай меня
|
| Don’t let me out
| Не отпускай меня
|
| Don’t let me in
| Не впускай меня
|
| Don’t let me out
| Не отпускай меня
|
| Soon, oh so soon, you’ll be gone
| Скоро, о, так скоро, ты уйдешь
|
| I release you | я отпускаю тебя |