| I hope I become a ghost.
| Надеюсь, я стану призраком.
|
| I hope I can see the end of time.
| Надеюсь, я увижу конец времени.
|
| I hope I become a ghost.
| Надеюсь, я стану призраком.
|
| And make sure the future turns out fine
| И убедитесь, что будущее хорошо
|
| I hope I become a ghost.
| Надеюсь, я стану призраком.
|
| Oh, when the world is said and done
| О, когда мир сказано и сделано
|
| The stars will become so close
| Звезды станут такими близкими
|
| And there will be nowhere that I can’t run
| И не будет места, куда я не смогу убежать
|
| Ooooh
| Оооо
|
| Ahhhh, oh
| Аааа, о
|
| I hope I become a ghost
| Я надеюсь, что стану призраком
|
| And watch all my grandkids growing old
| И смотреть, как все мои внуки стареют
|
| Some will remember me
| Некоторые будут помнить меня
|
| And others through the stories they’ve been told
| И другие через истории, которые им рассказали
|
| I don’t intend to frighten you
| Я не собираюсь пугать тебя
|
| Just want to see if what I think comes true
| Просто хочу посмотреть, сбудется ли то, что я думаю
|
| And then and only then we’ll know
| И тогда и только тогда мы узнаем
|
| If it was worth to become a ghost
| Если бы стоило стать призраком
|
| Ooooh
| Оооо
|
| Ahhhh, oh
| Аааа, о
|
| There’s nothing sad about it
| В этом нет ничего грустного
|
| There’s nothing sad about it
| В этом нет ничего грустного
|
| Now that I’ve become a ghost
| Теперь, когда я стал призраком
|
| I don’t get to laugh with friends like you
| Я не смеюсь с такими друзьями, как ты
|
| It would not have been so bad,
| Было бы не так плохо,
|
| If people like you would have become ghosts too
| Если бы такие люди, как ты, тоже стали бы призраками
|
| There’s nothing sad about it.
| В этом нет ничего печального.
|
| There’s nothing sad about it.
| В этом нет ничего печального.
|
| Ooooh
| Оооо
|
| Ooooh
| Оооо
|
| Ooooh
| Оооо
|
| Ooooh
| Оооо
|
| There’s nothing sad about it.
| В этом нет ничего печального.
|
| There’s nothing sad about it.
| В этом нет ничего печального.
|
| There’s nothing sad about it.
| В этом нет ничего печального.
|
| There’s nothing sad about it. | В этом нет ничего печального. |