| Childhood's End (оригинал) | Конец детства (перевод) |
|---|---|
| I write a hundred books to tell you how much | Я пишу сотню книг, чтобы рассказать вам, насколько |
| I dive a thousand times and float with the rush | Я ныряю тысячу раз и плаваю в спешке |
| I dig a million graves to know how it feels | Я копаю миллион могил, чтобы знать, каково это |
| I take a hundred pills and kick till I bleed | Я принимаю сто таблеток и пинаю до крови |
| I’ll take you downhill | Я отведу тебя вниз |
| behold your childhood’s end | узри конец своего детства |
| I’ll take you downhill | Я отведу тебя вниз |
| I’ve got a symphony trapped inside my head | У меня в голове застряла симфония |
| sometimes a note falls out and paints my pillow red | иногда выпадает записка и окрашивает мою подушку в красный цвет |
| so don’t approach me if you meet me late at night | так что не подходи ко мне, если встретишься поздно ночью |
| because childhood’s over when you know | потому что детство закончилось, когда ты знаешь |
| you’re gonna die | ты умрешь |
| I’ll take you downhill | Я отведу тебя вниз |
| behold your childhood’s end | узри конец своего детства |
| I’ll take you downhill | Я отведу тебя вниз |
| behold your childhood’s end | узри конец своего детства |
