| In the beginning
| В начале
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| Nobody was living
| Никто не жил
|
| Nothing had shown
| Ничего не показал
|
| Out of the darkness
| Из темноты
|
| Bind the light
| Связать свет
|
| A rowing commotion
| Волнение на гребле
|
| Made everything right
| Сделал все правильно
|
| Creation came, creation came
| Пришло творение, пришло творение
|
| Creation came, creation came
| Пришло творение, пришло творение
|
| Take me to Eden
| Отвези меня в Эдем
|
| Show me the dream
| Покажи мне сон
|
| Bite off an apple
| Откусить яблоко
|
| The duo must leave
| Дуэт должен уйти
|
| Creation came, creation came
| Пришло творение, пришло творение
|
| Creation came, creation came
| Пришло творение, пришло творение
|
| I don’t believe in the situation
| Я не верю в ситуацию
|
| Jerking around for a new sensation
| Подергивания для новой сенсации
|
| We must travel cross the nation
| Мы должны путешествовать по стране
|
| Looking around for a new creation
| Оглядываясь в поисках нового творения
|
| Creation came, creation came
| Пришло творение, пришло творение
|
| Creation came, creation came
| Пришло творение, пришло творение
|
| Creation came, creation came
| Пришло творение, пришло творение
|
| Creation came, creation came etc… | Пришло творение, пришло творение и т. д. |