| Nato da un sospiro o da un temporale,
| Рожденный вздохом или бурей,
|
| l’ostetrica ti batte e non ti chiede come va.
| акушерка бьет вас и не спрашивает, как вы себя чувствуете.
|
| Beh benvenuto qui fra luce e confusione
| Добро пожаловать сюда между светом и путаницей
|
| nessuno che ti ha chiesto se volevi,
| Никто, кто спрашивал тебя, хочешь ли ты,
|
| se volevi uscir di là, là.
| если вы хотите выбраться оттуда, там.
|
| T’han detto cos'è bene e t’han spiegato il male.
| Они рассказали вам, что такое добро, и объяснили вам зло.
|
| «Si sappia regolare prima o poi c'è l’aldilà!»
| "Умейте регулировать, рано или поздно наступает загробная жизнь!"
|
| Guardare e non toccare
| Смотри и не трогай
|
| guardare ed ingoiare
| смотреть и глотать
|
| e sei un po'' nervoso ed un motivo ci sarà.
| а ты немного нервничаешь и будет повод.
|
| Vivo morto o X vivo morto o X vivo morto, vivo morto, vivo morto o X.
| Живы мертвы или Х живы мертвы или Х живы мертвы, живы мертвы, живы мертвы или Х.
|
| Fa una croce qui, firmati così
| Поставь здесь крестик, вот так подписался
|
| vivo morto, vivo morto, vivo morto o X.
| жив мертв, жив мертв, жив мертв или X.
|
| E te lo porti dentro
| И вы носите его внутри
|
| quel vecchio professore
| тот старый профессор
|
| che ti ha rubato tempo con la sua mediocrità.
| который украл ваше время своей посредственностью.
|
| E puntano al tuo tempo
| И они нацелены на ваше время
|
| e a alcuni sissignore
| а некоторые да сэр
|
| e perfino un giuramento e un anno di tua proprietà.
| а еще присяга и год твоего имущества.
|
| Vivo morto o X vivo morto o X vivo morto, vivo morto, vivo morto o X.
| Живы мертвы или Х живы мертвы или Х живы мертвы, живы мертвы, живы мертвы или Х.
|
| Siamo sempre qui, come cosa chi?
| Мы всегда здесь, как что, кто?
|
| Vivo morto, vivo morto, vivo morto o X.
| Живые мертвые, живые мертвые, живые мертвые или X.
|
| Alla faccia di chi t’ha visto X, X alla faccia di chi t’ha visto X alla faccia di chi ti vuole
| Перед лицом тех, кто видел тебя X, X перед лицом тех, кто видел тебя X перед теми, кто хочет тебя
|
| T’han detto che c'è posto
| Они сказали вам, что есть место
|
| per chi sa stare a posto
| для тех, кто умеет оставаться на месте
|
| il posto, tele accesa e la casetta in Canada.
| место, телек и коттедж в Канаде.
|
| Il sabato la spesa
| Покупки по субботам
|
| e il giorno dopo in Chiesa
| а на следующий день в церкви
|
| e sei un po' nervoso ed un motivo ci sarà.
| а ты немного нервничаешь и будет повод.
|
| Vivo morto o X vivo morto o X vivo morto, vivo morto, vivo morto o X.
| Живы мертвы или Х живы мертвы или Х живы мертвы, живы мертвы, живы мертвы или Х.
|
| Fa una croce qui, firmati così
| Поставь здесь крестик, вот так подписался
|
| vivo morto, vivo morto, vivo morto o X.
| жив мертв, жив мертв, жив мертв или X.
|
| Alla faccia di chi t’ha visto X, X alla faccia di chi ti vuole X alla faccia di chi ti pensa…
| В лице тех, кто видел тебя Х, Х, в лице тех, кто хочет тебя, Х, в лице тех, кто думает о тебе...
|
| La la la la la la la la la la la la la le ro
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ле-ро
|
| la la la la la la la la la la la la la le ro
| ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ро
|
| la la la la la la la la la la la la la le ro
| ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ро
|
| vivo morto o X.
| жив мертв или X.
|
| (Grazie a SaraMariachi per le correzioni) | (Спасибо SaraMariachi за исправления) |