| Ho perso le parole
| я потерял слова
|
| eppure ce le avevo qua un attimo fa,
| но они были у меня здесь минуту назад,
|
| dovevo dire cose
| Я должен был сказать вещи
|
| cose che sai,
| вещи, которые вы знаете,
|
| che ti dovevo
| что я должен тебе
|
| che ti dovrei.
| что я должен тебе.
|
| Ho perso le parole
| я потерял слова
|
| può darsi che abbia perso solo le mie bugie,
| Может быть, я просто потерял свою ложь,
|
| si son nascoste bene
| они хорошо спрятались
|
| forse però,
| хотя, может быть,
|
| semplicemente
| просто
|
| non eran mie.
| они не были моими.
|
| Credi
| Полагать
|
| credici un po'
| поверь немного
|
| metti insieme un cuore e prova a sentire e dopo
| собери сердце и попробуй услышать и после
|
| credi
| полагать
|
| credici un po' di più di più davvero.
| поверьте еще немного, на самом деле.
|
| Ho perso le parole
| я потерял слова
|
| e vorrei che ti bastasse solo quello che ho,
| и желаю, чтобы тебе хватило того, что есть у меня,
|
| io mi farò capire
| Я заставлю себя понять
|
| anche da te,
| и вам тоже,
|
| se ascolti ben se ascolti un po'.
| если вы слушаете хорошо, если вы слушаете немного.
|
| Sei bella che fai male
| Ты прекрасна, что тебе больно
|
| sei bella che si balla solo come vuoi tu non servono parole
| ты прекрасна что танцуешь только как хочешь тебе не нужны слова
|
| so che lo sai
| я знаю, ты знаешь
|
| le mie parole non servon più.
| мои слова больше не нужны.
|
| Credi
| Полагать
|
| credici un po' sei su radiofreccia guardati in faccia e dopo
| поверь нам ты на радио стрелке посмотри на свое лицо и после
|
| credi
| полагать
|
| credici un po' di più di più davvero.
| поверьте еще немного, на самом деле.
|
| Ho perso le parole
| я потерял слова
|
| oppure sono loro che perdono me,
| или они те, кто прощает меня,
|
| io so che dovrei dire
| Я знаю, что я должен сказать
|
| cose che SAI,
| вещи, которые вы ЗНАЕТЕ,
|
| che ti dovevo, che ti dovrei.
| что я должен тебе, что я должен тебе.
|
| Ma ho perso le parole
| Но я потерял свои слова
|
| VORREI CHE MI bastasse solo quello che ho,
| Я хочу, чтобы мне хватило того, что есть,
|
| mi posso far capire
| Я могу заставить себя понять
|
| anche da te,
| и вам тоже,
|
| se ascolti bene
| если ты хорошо слушаешь
|
| se ascolti un po'.
| если немного послушать.
|
| Credi
| Полагать
|
| credici un po'
| поверь немного
|
| metti insieme un cuore e prova a sentire e dopo
| собери сердце и попробуй услышать и после
|
| credi
| полагать
|
| credici un po' di più di più davvero.
| поверьте еще немного, на самом деле.
|
| Credi
| Полагать
|
| credici un po' sei su radiofreccia guardati in faccia e dopo
| поверь нам ты на радио стрелке посмотри на свое лицо и после
|
| credi
| полагать
|
| credici un po' di più di più davvero
| поверь еще немного, правда
|
| (Grazie ad Alessia per le correzioni) | (Спасибо Алессии за исправления) |