| Well I love the women
| Ну, я люблю женщин
|
| Y’know, they’re so good at cooking
| Знаешь, они так хорошо готовят
|
| And I love the coloureds
| И я люблю цвета
|
| They’re just so damn good-looking
| Они просто чертовски красивы
|
| I even love the gays
| Я даже люблю геев
|
| Y’know, one does my hair-cutting
| Знаешь, один делает мне стрижку
|
| And when I see a pig’s head
| И когда я вижу голову свиньи
|
| Y’know I think of nothing
| Знаешь, я ни о чем не думаю
|
| 'Cause I’m a cardboard man
| Потому что я картонный человек
|
| Yes I’m a cardboard man
| Да, я картонщик
|
| Well my thoughts are all cardboard
| Ну, мои мысли все картонные
|
| I’m just like my old man
| Я такой же, как мой старик
|
| And I’m down with the kids
| И я вниз с детьми
|
| 'Cause my facts are alternative
| Потому что мои факты альтернативны
|
| And I won Strictly Come Dancing
| И я выиграл "Танцы со звездами"
|
| Oh, without even trying
| О, даже не пытаясь
|
| And I’ve got a nasty coke habit
| И у меня есть неприятная привычка кокса
|
| Good thing you know nothing about it
| Хорошо, что ты ничего об этом не знаешь
|
| I’ve got medium-sized hands
| у меня руки среднего размера
|
| There’s no two ways about it
| В этом нет двух способов
|
| I’m a cardboard man
| Я картонщик
|
| I’m a cardboard cut-out
| Я вырезан из картона
|
| Yes, I’m a cardboard man
| Да, я картонщик
|
| Oh I’m made of wet cardboard, white cardboard
| О, я сделан из мокрого картона, белого картона
|
| My favourite metal is gold
| Мой любимый металл – золото
|
| My favourite liquid is water
| Моя любимая жидкость – вода
|
| My favourite gas is hot air
| Мой любимый газ - горячий воздух
|
| And I love Harry Potter
| И я люблю Гарри Поттера
|
| Y’know I’m a West Ham supporter
| Знаешь, я болею за Вест Хэм.
|
| Or was it Aston Villa?
| Или это была Астон Вилла?
|
| Well, you can see right through me
| Ну, ты можешь видеть меня насквозь.
|
| I’m like a glass of water
| Я как стакан воды
|
| 'Cause I’m a cardboard man, man
| Потому что я картонный человек, чувак
|
| Yes, I’m a cardboard man
| Да, я картонщик
|
| Take a photo of me
| Сфотографируй меня
|
| Down your local boozer
| Вниз ваш местный пьяница
|
| I’m just an ordinary geezer
| я просто обычный чудак
|
| But with a Smeg fridge-freezer
| Но с холодильником с морозильной камерой Smeg
|
| And I care about everyone
| И я забочусь о всех
|
| As much as cardboard can
| Насколько может картон
|
| I didn’t ask to be comfortable
| Я не просил, чтобы мне было удобно
|
| Well, pity the white man
| Ну жаль белого человека
|
| Y’know I’m a laid back guy
| Знаешь, я спокойный парень
|
| I never ask for trouble
| Я никогда не ищу неприятностей
|
| But if you look at me funny
| Но если ты посмотришь на меня смешно
|
| I’m gonna drop a bomb on your hospital
| Я брошу бомбу на твою больницу
|
| And I did not have sexual relations with that woman
| И у меня не было сексуальных отношений с этой женщиной
|
| Or with that pig
| Или с этой свиньей
|
| Now throw tomatoes
| Теперь кидайтесь помидорами
|
| At the cardboard man
| У картонного человечка
|
| Throw all your tomatoes
| Бросьте все свои помидоры
|
| As hard as you can
| Как можно сильнее
|
| And if you’ve got a lettuce
| И если у вас есть салат
|
| Well, you can throw that too
| ну и это тоже можно кинуть
|
| Oh, throw all your vegetables
| О, брось все свои овощи
|
| At this cardboard fool | У этого картонного дурака |