| Calling Spaceship: Damien Grief (оригинал) | Вызываю космический корабль: Дэмиен Гриф (перевод) |
|---|---|
| Androids on morphine | Андроиды на морфине |
| System malfunctioning | Неисправность системы |
| In space I float | В космосе я плаваю |
| I’m a ghost, I’m a ghost | Я призрак, я призрак |
| Major Tom is dead | Майор Том мертв |
| He put a gun to his head | Он приставил пистолет к голове |
| And so it seemed | И так казалось |
| His blood boiling | Его кровь кипит |
| Help me | Помоги мне |
| I’m calling | Я зову |
| I’m calling | Я зову |
| One twelve nineteen ninety-two | Один двенадцать девятнадцать девяносто два |
| If the parents knew how it would grow | Если бы родители знали, как он будет расти |
| A baby cries | Ребенок плачет |
| A scared little child | Испуганный маленький ребенок |
| Speaking in tongues | Говорить на языках |
| Illusions in gibberish | Иллюзии в тарабарщине |
| The pilot’s out of it What can we make of this? | Пилот не в себе Что мы можем сделать из этого? |
| Mouth I foam | Рот я пены |
| I won’t go I won’t go Help me | Я не пойду Я не пойду Помоги мне |
| I’m calling | Я зову |
| I’m calling | Я зову |
| And I’m out here all alone | И я здесь совсем один |
| In this hell that I call home | В этом аду, который я называю домом |
| And I will pray | И я буду молиться |
| When something wicked comes my way | Когда что-то злое приходит на мой путь |
| Help me | Помоги мне |
| I’m calling | Я зову |
| I’m calling | Я зову |
| Help me | Помоги мне |
| I’m calling | Я зову |
| I’m calling | Я зову |
| Help me And I’m out here all alone (I'm calling) | Помогите мне И я здесь совсем один (я звоню) |
| In this hell that I call home | В этом аду, который я называю домом |
| And I will pray (I'm calling) | И я буду молиться (я звоню) |
| When something wicked comes my way | Когда что-то злое приходит на мой путь |
