| We’re gonna tell you a little story
| Мы расскажем вам небольшую историю
|
| About the little drummer boy
| О маленьком барабанщике
|
| Come, they told me
| Приходи, мне сказали
|
| Pa rum pum-pum pum
| Па ром пум-пум пум
|
| A newborn king to see
| Новорожденный король, которого стоит увидеть
|
| Rum pum-pum pum
| Ром-пум-пум-пум
|
| Our finest gifts we bring
| Наши лучшие подарки, которые мы приносим
|
| Pa pum pum-pum pum
| Па-пум-пум-пум-пум
|
| To lay before the king
| Лежать перед королем
|
| Pa rum pum-pum pum, rum pum-pum pum, rum pum-pum pum
| Па ром пум-пум пум, ром пум-пум пум, ром пум-пум пум
|
| So to honor him
| Чтобы почтить его
|
| Rum pum-pum pum
| Ром-пум-пум-пум
|
| When we come (pa rum pum-pum pum)
| Когда мы придем (па-рум-пум-пум)
|
| (Little drummer boy, yeah yeah yeah yeah)
| (Маленький барабанщик, да, да, да, да)
|
| Shall I play for you
| Могу ли я играть для вас
|
| Rum pa pum-pum
| Ром па-пум-пум
|
| On my
| На моем
|
| Mary nodded
| Мэри кивнула
|
| Pa rum pum-pum pum (ha ha, Mary nodded, and an ox and lamb kept time)
| Pa rum pum-pum pum (ха-ха, Мэри кивнула, а вол и ягненок отсчитывали время)
|
| The ox and lamb kept time
| Бык и ягненок отсчитывали время
|
| Pa rum pum-pum pum (ooh)
| Pa rum pum-pum pum (ооо)
|
| I played my drum for him
| Я играл на своем барабане для него
|
| Pa rum pum-pum pum (ooh I played my best for him)
| Pa rum pum-pum pum (о, я играл для него изо всех сил)
|
| I played my best for him
| Я играл для него изо всех сил
|
| Pa rum pum-pum pum, rum pum-pum pum, rum pum-pum pum
| Па ром пум-пум пум, ром пум-пум пум, ром пум-пум пум
|
| Then he smiled at me
| Затем он улыбнулся мне
|
| Rum pum-pum pum
| Ром-пум-пум-пум
|
| -How many of you have a gift that you know that the Lord gave?
| -У скольких из вас есть дар, который, как вы знаете, дал Господь?
|
| -Say it to 'em
| -Скажи это им
|
| -I want you to take that gift and imagine that it is an instrument and I want
| - Я хочу, чтобы вы взяли этот подарок и представили, что это инструмент, и я хочу
|
| you to play it for Jesus
| ты сыграешь это для Иисуса
|
| I’m gonna play it for Jesus (I'm gonna play it for Jesus)
| Я сыграю для Иисуса (сыграю для Иисуса)
|
| On my drum (on my drum)
| На моем барабане (на моем барабане)
|
| Oh (I'm gonna play)
| О (я буду играть)
|
| I’m gonna play for Jesus (I'm gonna give you all the pain)
| Я буду играть за Иисуса (я причиню тебе всю боль)
|
| On my drum (I'm gonna give you all the glory)
| На моем барабане (я отдам тебе всю славу)
|
| Oh, oh (I'm gonna give you all the honor)
| О, о (я воздам тебе всю честь)
|
| Play for Jesus (oh gonna play, gonna play, gonna play)
| Играй за Иисуса (о, буду играть, буду играть, буду играть)
|
| On. | На. |
| my drum (play)
| мой барабан (играть)
|
| Oh (yeah)
| Ах, да)
|
| I’m gonna play for Jesus (use what you got)
| Я буду играть за Иисуса (используй то, что у тебя есть)
|
| On my drum, oh, oh
| На моем барабане, о, о
|
| Play for Jesus (praise him on the instruments yeah)
| Играй для Иисуса (хвалите его на инструментах, да)
|
| On my drum (he deserves his praise)
| На моем барабане (он заслуживает похвалы)
|
| Oh, I’m gonna play for Jesus (yes I will, he is so worthy)
| О, я буду играть за Иисуса (да, он так достоин)
|
| On my drum (praise the Lord)
| На моем барабане (хвала Господу)
|
| Oh, oh play for Jesus (ain't gonna let nobody stop me from playing, playing,
| О, о, играй для Иисуса (никто не позволит мне мешать мне играть, играть,
|
| playing for Jesus) | играю за Иисуса) |