| God’s been so good to me
| Бог был так добр ко мне
|
| Opened doors I could not see
| Открытые двери я не мог видеть
|
| I’m gonna tell it
| Я собираюсь рассказать это
|
| I’m gonna tell it
| Я собираюсь рассказать это
|
| I got to tell it
| Я должен сказать это
|
| I got to tell it
| Я должен сказать это
|
| I’m gonna tell it
| Я собираюсь рассказать это
|
| I’m gonna tell it
| Я собираюсь рассказать это
|
| I got to tell it
| Я должен сказать это
|
| God’s been so good to me
| Бог был так добр ко мне
|
| Opened doors I could not see
| Открытые двери я не мог видеть
|
| How in the world can I forget what He done for me?
| Как же я могу забыть, что Он сделал для меня?
|
| He loosed my shackles and, and He set me a-free
| Он развязал мои оковы и, и Он освободил меня
|
| And everyday I look back and see what He done for me
| И каждый день я оглядываюсь назад и вижу, что Он сделал для меня.
|
| Never let a day go by without recognizing that His grace is (So good)
| Никогда не пропускайте ни дня, чтобы не признать, что Его благодать (так хороша)
|
| So good (So kind)
| Такой хороший (такой добрый)
|
| So kind (So good)
| Такой добрый (Так хороший)
|
| So kind (So kind)
| Так добр (Так добр)
|
| God’s been so good
| Бог был так хорош
|
| God’s been so good to me
| Бог был так добр ко мне
|
| Opened doors I could not see (Yeah, yeah, yeah, yeah)
| Открытые двери я не мог видеть (Да, да, да, да)
|
| (Yeah, yeah, yeah, yeah)
| (Да, да, да, да)
|
| (Oh, yeah, yeah)
| (О, да, да)
|
| (Oh, oh, God’s been so—)
| (О, о, Бог был таким—)
|
| God has worked some miracles (Miracles), things He’s done for me
| Бог сотворил чудеса (Чудеса), то, что Он сделал для меня.
|
| He took the pain I felt inside, gave me the victory (Hey, hey)
| Он взял на себя боль, которую я чувствовала внутри, дал мне победу (Эй, эй)
|
| God has worked some miracles (Miracles), things He’s done for me
| Бог сотворил чудеса (Чудеса), то, что Он сделал для меня.
|
| He took the pain I felt inside (Hey)
| Он взял на себя боль, которую я чувствовала внутри (Эй)
|
| He gave (He gave)
| Он дал (Он дал)
|
| He gave (He gave)
| Он дал (Он дал)
|
| He gave (Oh, yeah)
| Он дал (О, да)
|
| (Anybody wanna give it, give— g— give it, give Him praise)
| (Кто-нибудь хочет дать это, дайте- г- дайте это, воздайте Ему хвалу)
|
| (Oh, yeah, yeah, yeah)
| (О, да, да, да)
|
| I give Him the praise (For what He—)
| Я возношу Ему хвалу (За то, что Он—)
|
| For what He’s done for me (Oh, I give Him the praise)
| За то, что Он сделал для меня (О, я воздаю Ему хвалу)
|
| I give Him the praise (Because He—)
| Я воздаю Ему хвалу (Потому что Он—)
|
| He rules the land and the sea (Oh, I give Him the praise)
| Он правит землей и морем (О, я воздаю Ему хвалу)
|
| I give Him the praise (For what He—)
| Я возношу Ему хвалу (За то, что Он—)
|
| For what He’s done for me (Anybody, really wanna give Him praise)
| За то, что Он сделал для меня (кто-нибудь действительно хочет воздать Ему хвалу)
|
| I give Him the praise (Because He—)
| Я воздаю Ему хвалу (Потому что Он—)
|
| He rules the land and the sea (Oh, anybody, wanna give Him praise)
| Он правит землей и морем (О, кто-нибудь, хочу воздать Ему хвалу)
|
| I give the praise (Yeah)
| Я хвалю (Да)
|
| For what He’s done for me (Oh, I gotta give Him praise)
| За то, что Он сделал для меня (О, я должен воздать Ему хвалу)
|
| I give Him the praise (Yeah, y’all)
| Я воздаю Ему хвалу (Да, вы все)
|
| He rules the land and the sea (Oh, He woke me up this morning)
| Он правит землей и морем (О, Он разбудил меня сегодня утром)
|
| I give Him the praise (Yeah)
| Я воздаю Ему хвалу (Да)
|
| For what He’s done for me (Hold me in my right mind)
| За то, что Он сделал для меня (Держи меня в здравом уме)
|
| I give Him the praise (Oh, yeah)
| Я воздаю Ему хвалу (О, да)
|
| He rules the land and the sea (Hold up, I’m not done giving Him praise)
| Он правит землей и морем (подождите, я еще не закончил хвалить Его)
|
| For what He’s done for me (Oh, no, no)
| За то, что Он сделал для меня (О, нет, нет)
|
| I give Him the praise (Oh, no)
| Я воздаю Ему хвалу (о, нет)
|
| He rules the land and the sea (Oh, gotta give Him praise)
| Он правит землей и морем (о, надо воздать Ему хвалу)
|
| I give Him the praise (Yeah)
| Я воздаю Ему хвалу (Да)
|
| For what He’s done for me (Oh, from where He brought me from)
| За то, что Он сделал для меня (О, откуда Он взял меня)
|
| I give Him the praise
| Я возношу Ему хвалу
|
| He rules the land and the sea (Hold up, I’m not done, I gotta keep on)
| Он правит землей и морем (Подожди, я еще не закончил, я должен продолжать)
|
| Gotta keep on, gotta keep on, gotta keep on (Yeah)
| Должен продолжать, должен продолжать, должен продолжать (Да)
|
| Getting my praise on (Yeah, yeah, yeah)
| Получение моей похвалы (Да, да, да)
|
| Because He rules the land and the sea (Oh, but I thank God as witness)
| Потому что Он правит землей и морем (о, но я благодарю Бога как свидетеля)
|
| Gotta keep on, gotta keep on, gotta keep on (And all that He’s done for me)
| Должен продолжать, должен продолжать, должен продолжать (И все, что Он сделал для меня)
|
| Getting my praise on (I gotta keep my praise on, yeah, yeah, yeah, yeah)
| Получение моей похвалы (я должен продолжать свою похвалу, да, да, да, да)
|
| Because He rules the land and the sea
| Потому что Он правит землей и морем
|
| Hold up, hold up, to— to—
| Подожди, подожди, чтобы... чтобы...
|
| Working mira— in my home
| Рабочая мира — у меня дома
|
| Working miracles on my job
| Чудеса на моей работе
|
| Working miracles, hear my sisters say miracles
| Творите чудеса, послушайте, как мои сестры говорят чудеса
|
| Oh miracles, oh miracles, oh miracles
| О чудеса, о чудеса, о чудеса
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да, да
|
| Oh, J. Drew, I’m out | О, Джей Дрю, я выхожу |