| You’re left astray
| Вы сбились с пути
|
| Unbinded from the world
| Не привязанный к миру
|
| It’s all melting off your head
| Все тает у тебя в голове
|
| It’s all dripping off your eyes
| Все капает с твоих глаз
|
| As the silhouettes burn
| Когда силуэты горят
|
| It’s all slipping off your hand
| Все ускользает из рук
|
| It’s all slipping off your tounge
| Это все ускользает от твоего языка
|
| As the silhouettes burn
| Когда силуэты горят
|
| My name is gone past your memory
| Мое имя ушло из твоей памяти
|
| The din of your elderly steps
| Грохот твоих пожилых шагов
|
| Across this room you lost touch with
| Через эту комнату вы потеряли связь с
|
| Shroud your cold body
| Закрой свое холодное тело
|
| The wasted white of your hair waves
| Потерянная белизна волн твоих волос
|
| To the near death that awaits
| К близкой смерти, которая ждет
|
| Or has death already taken you
| Или смерть уже забрала тебя
|
| Are you in peace right now
| Ты сейчас в покое?
|
| Or is this mess grieving in your heart
| Или этот беспорядок скорбит в твоем сердце
|
| Please look at me and say my name
| Пожалуйста, посмотри на меня и скажи мое имя
|
| And tell me about what we’ve past together
| И расскажи мне о том, что мы прошли вместе
|
| Let’s sit face to face and talk about us
| Давайте сядем лицом к лицу и поговорим о нас
|
| Please look at me and say my name
| Пожалуйста, посмотри на меня и скажи мое имя
|
| And tell me about what we’ve past
| И расскажи мне о том, что мы прошли
|
| In such a quiet ache
| В такой тихой боли
|
| You wander throughout your home
| Вы бродите по всему дому
|
| Holding your fists behind your back
| Держа кулаки за спиной
|
| And everything hides from you
| И все скрывает от тебя
|
| Everything shapes to black
| Все становится черным
|
| You’re left astray
| Вы сбились с пути
|
| Unbinded from the world
| Не привязанный к миру
|
| As the silhouettes burn
| Когда силуэты горят
|
| I’m running all your words through my head
| Я прокручиваю все твои слова в голове
|
| (and) and if only they could change a thing
| (и) и если бы они только могли что-то изменить
|
| Oh if only they could change a fucking thing | О, если бы они могли изменить чертову вещь |