| Transcend (оригинал) | Превосходить (перевод) |
|---|---|
| paths crossing throughout dust | пути, пересекающие пыль |
| with no eyes left to see | без глаз, чтобы видеть |
| glances touch | взгляды касаются |
| whispers vaunt about things left | хвастается шепотом о вещах, оставшихся |
| about what was given and what was taken | о том, что было дано и что было взято |
| what was risen and what was destroyed | что воскресло и что было разрушено |
| the closed coffins | закрытые гробы |
| have already blackened all | уже все почернели |
| and beauty’s scraped | и красота поцарапана |
| off the rotten wood | от гнилого дерева |
| a suffocated yearn | задушенная тоска |
| and nothing to witness | и нечего засвидетельствовать |
| held hands | держался за руки |
| and spoken words | и произносимые слова |
| words that conjoined | слова, которые соединились |
| the thousand colors | тысяча цветов |
| dressing the never ending rivers | одевая бесконечные реки |
| the curtains close | шторы закрываются |
| and the sun drowns quietly | и солнце тихо тонет |
| feathers left to the earth | перья оставлены на земле |
| swing along with the wind | качаться вместе с ветром |
| part ways and dissolve | разойтись и раствориться |
| where the ground dies | где земля умирает |
| nothing remains | ничего не осталось |
| with no eyes left to see | без глаз, чтобы видеть |
| glances die | взгляды умирают |
