| Frail (оригинал) | Хилый (перевод) |
|---|---|
| leaving like a string of air | уходя словно воздушная нить |
| peeling the cortex off the shades | отшелушивание коры от теней |
| of a drawing | рисунка |
| as frail as the tip of the pencil | хрупкий, как кончик карандаша |
| used to scribble about life | привык писать о жизни |
| standing wistful under a leafless tree | стоя в задумчивости под безлистным деревом |
| on a resting tongue sighs entwine | на отдыхающем языке вздохи переплетаются |
| to the ceding arms of this quelled monument | к уступающим рукам этого подавленного памятника |
| petals ripped off the eyes | лепестки сорваны с глаз |
