| Crimson Skies (оригинал) | Багровые Небеса (перевод) |
|---|---|
| Here is life, all into one | Вот жизнь, все в одном |
| in moments such as this | в такие моменты |
| All that lives and breathes under the sun | Все, что живет и дышит под солнцем |
| is part of heaven’s kiss | является частью поцелуя небес |
| And we’ll fly | И мы будем летать |
| to meet the dawn | встречать рассвет |
| in crimson skies | в малиновых небесах |
| we will be with one | мы будем с одним |
| Each of us from day to day | Каждый из нас изо дня в день |
| so often deaf and blind. | так часто глухи и слепы. |
| Awareness of the deeper way | Осознание более глубокого пути |
| in nature’s presence find | в присутствии природы найти |
| And we’ll fly | И мы будем летать |
| to meet the dawn | встречать рассвет |
| in crimson skies | в малиновых небесах |
| we will be with one. | мы будем с одним. |
