| Rhythm of the Road (оригинал) | Ритм дороги (перевод) |
|---|---|
| We were riding the highway | Мы ехали по шоссе |
| Like a band of rabid dogs | Как банда бешеных собак |
| Out of New Orleans into midnight fog | Из Нового Орлеана в полуночный туман |
| I was driving so hard | Я так сильно ехал |
| Against the violent rain | Против сильного дождя |
| Disregarding any hurricane | Невзирая ни на какой ураган |
| With eyes wide open | С широко открытыми глазами |
| I could barely see | я едва мог видеть |
| When we felt the impact | Когда мы почувствовали влияние |
| Of storm debris | Из обломков шторма |
| And the oil did flow | И масло текло |
| Like a river at 3 a. | Как река в 3 часа ночи. |
| m | м |
| On the entry drive of a Holiday Inn | На подъезде к Holiday Inn |
| It’s the rhythm of the road | Это ритм дороги |
| It’s the beat we’ve come to know | Это бит, который мы узнали |
| The warring and the revelry | Война и веселье |
| The glory and the travesty | Слава и пародия |
| Of the road | Дороги |
| It’s the beat we’ve come to know | Это бит, который мы узнали |
| It only cost us | Это стоило нам только |
| One night’s pay | Плата за одну ночь |
| And it only lost us half the next day | И это только потеряло нас наполовину на следующий день |
| And we were all laughing | И мы все смеялись |
| By now we know the deal | К настоящему времени мы знаем сделку |
| You gotta dance with the | Вы должны танцевать с |
| Ghost of the wheel | Призрак колеса |
| Nobody can know | Никто не может знать |
| Where the wind will scatter us | Где ветер развеет нас |
| Sooner or later we will all be dust | Рано или поздно мы все станем пылью |
