| so the governments they come and go
| поэтому правительства приходят и уходят
|
| so what the fuck, it’s the same show
| так что, черт возьми, это же шоу
|
| so many people blinded by their lies
| так много людей ослеплены своей ложью
|
| they haven’t seen the reality of today
| они не видели реальность сегодняшнего дня
|
| so the future is an unwritten story
| так что будущее - это ненаписанная история
|
| but it’s got the power and it’s got the glory
| но у него есть сила и слава
|
| I ain’t got no future and it’s the same for you
| У меня нет будущего, и то же самое для тебя
|
| so why don’t you fuck off, fuck you
| так почему бы тебе не пойти нахуй, пошел на хуй
|
| before it was '83, now it’s '84
| раньше было 83, сейчас 84
|
| what the fuck I’m livin' for?
| какого хрена я живу?
|
| I ain’t got no future and it’s the same for you
| У меня нет будущего, и то же самое для тебя
|
| but what the fuck can we do?
| но что, черт возьми, мы можем сделать?
|
| 1981! | 1981! |
| wasn’t that fun
| разве это не было весело
|
| 1982! | 1982 год! |
| not a shit for me and you
| не дерьмо для меня и вас
|
| 1983! | 1983 год! |
| what’s it gonna be in 1984
| что будет в 1984 году
|
| is it worth livin' for?
| ради этого стоит жить?
|
| the future is an unwritten story
| будущее - это ненаписанная история
|
| but it’s got the power and it’s got the glory
| но у него есть сила и слава
|
| it’s our future which we ain’t control
| это наше будущее, которое мы не контролируем
|
| people in misery and people on the dole
| люди в нищете и люди на пособии по безработице
|
| 1981! | 1981! |
| wasn’t that fun
| разве это не было весело
|
| 1982! | 1982 год! |
| not a shit for me and you
| не дерьмо для меня и вас
|
| 1983! | 1983 год! |
| what’s it gonna be in 1984
| что будет в 1984 году
|
| is it worth livin' for?
| ради этого стоит жить?
|
| the cold war is here to stay — reality today!
| холодная война никуда не денется — сегодняшняя реальность!
|
| and it’s always gonna be that way — reality today!
| и так будет всегда — сегодняшняя реальность!
|
| until hell break loose — reality today!
| пока ад не вырвется на свободу — реальность сегодня!
|
| it’s up to us so you’d better choose — reality today!
| это зависит от нас, поэтому вам лучше выбрать — реальность сегодня!
|
| so the governments they come and go
| поэтому правительства приходят и уходят
|
| so what the fuck, it’s the same show
| так что, черт возьми, это же шоу
|
| so many people blinded by their lies
| так много людей ослеплены своей ложью
|
| they haven’t seen the reality of today | они не видели реальность сегодняшнего дня |