| C’mon all you Lurgan men, one at a time
| Давай, все вы, ларганцы, по одному
|
| That skinny bitch, she’s super rich and looking super fine
| Эта худенькая сучка, она очень богата и прекрасно выглядит
|
| Her skinny ass and photographs
| Ее тощая задница и фотографии
|
| And bottle of tonic wine
| И бутылка тонизирующего вина
|
| It’s the men that want rescued
| Это мужчины, которые хотят быть спасены
|
| While the women want to die
| Пока женщины хотят умереть
|
| Hardtale Lurgan blues
| Хардтейл Лурган блюз
|
| Hardtale. | Хардтейл. |
| born to lose
| рожден проигрывать
|
| The Ashtray, The Ceili House, The Batcave or a brief
| Пепельница, Дом Сейли, Бэтпещера или краткое описание
|
| And Marty O’Neill’s the barman’s king a sinner and a priest
| И Марти О'Нил, король барменов, грешник и священник
|
| Scooter club on a Monday night
| Скутер-клуб в понедельник вечером
|
| Fuck all the rest of the week
| Ебать всю оставшуюся неделю
|
| The only reason to come here
| Единственная причина приехать сюда
|
| Is to know what its like leave
| Знать, каково это уйти
|
| Hardtale Lurgan blues
| Хардтейл Лурган блюз
|
| Hardtale, born to lose
| Хардтейл, рожденный проигрывать
|
| C’mon all you Lurgan men, one at a time
| Давай, все вы, ларганцы, по одному
|
| That skinny bitch, she’s super rich and looking super fine
| Эта худенькая сучка, она очень богата и прекрасно выглядит
|
| Her skinny ass and photographs
| Ее тощая задница и фотографии
|
| And bottle of tonic wine
| И бутылка тонизирующего вина
|
| It’s the men that want rescued
| Это мужчины, которые хотят быть спасены
|
| While the women want to die
| Пока женщины хотят умереть
|
| Hardtale Lurgan blues
| Хардтейл Лурган блюз
|
| Hardtale, born to lose | Хардтейл, рожденный проигрывать |