| The bells of hell go ting-a-ling-a-ling
| Колокола ада идут звон-а-линг-а-линг
|
| For you but not for me
| Для тебя, но не для меня
|
| And the little devils how they sing-a-ling-a-ling
| И маленькие дьяволы, как они поют-а-линг-а-линг
|
| For you but not for me
| Для тебя, но не для меня
|
| Oh death, where is thy sting-a-ling-a-ling
| О смерть, где твое жало
|
| Oh grave, thy victory?
| О могила, твоя победа?
|
| The bells of hell go ting-a-ling-a-ling
| Колокола ада идут звон-а-линг-а-линг
|
| For you but not for me
| Для тебя, но не для меня
|
| For you but not for me
| Для тебя, но не для меня
|
| I kind of know myself
| я как бы знаю себя
|
| Gonna put myself back on the shelf
| Собираюсь вернуть себя на полку
|
| Going to look down on this town
| Собираюсь посмотреть на этот город свысока
|
| There’s no law in Lurgan
| В Лургане нет закона
|
| No one knows more than me
| Никто не знает больше меня
|
| And with myself I think I disagree
| И с самим собой я думаю, что не согласен
|
| 50,000 souls are we
| 50000 душ мы
|
| And we’re all God’s children
| И мы все дети Божьи
|
| Down by the river, there’s a dead man
| Вниз по реке есть мертвец
|
| And nobody’s talking
| И никто не говорит
|
| Down by the river, there’s some mother’s son
| Вниз по реке есть какой-то сын матери
|
| And nobody’s talking
| И никто не говорит
|
| They look overfed
| Они выглядят перекормленными
|
| They’ll go where demons fear to tread
| Они пойдут туда, куда демоны боятся ступить
|
| More than one has wound up dead
| Более одного погибло
|
| And nobody missed him
| И никто его не упустил
|
| I knew someone like you
| Я знал кого-то вроде тебя
|
| They made his meat into a stew
| Они превратили его мясо в тушеное мясо
|
| They said it was something to do
| Они сказали, что нужно что-то делать.
|
| No law in Lurgan
| Нет закона в Лургане
|
| Down by the river, there’s a dead man
| Вниз по реке есть мертвец
|
| And nobody’s talking
| И никто не говорит
|
| Down by the river, there’s some mother’s son
| Вниз по реке есть какой-то сын матери
|
| And nobody’s talking
| И никто не говорит
|
| Down by the river, there’s a dead man
| Вниз по реке есть мертвец
|
| And nobody’s talking
| И никто не говорит
|
| Down by the river, there’s some mother’s son
| Вниз по реке есть какой-то сын матери
|
| And nobody-
| И никто-
|
| Down by the river, there’s some mother’s son
| Вниз по реке есть какой-то сын матери
|
| And nobody-
| И никто-
|
| Down by the river, there’s a dead man
| Вниз по реке есть мертвец
|
| And nobody’s talking | И никто не говорит |