| We’re on time to do good and do what a man should every time.
| Мы вовремя, чтобы делать добро и каждый раз делать то, что должен делать мужчина.
|
| But the more I keep trying, I see I’m just having another phase
| Но чем больше я пытаюсь, тем больше вижу, что у меня просто другая фаза
|
| So I’m counting on with you, while you live like you wanna do.
| Так что я рассчитываю на с тобой, пока ты живешь так, как хочешь.
|
| You will turn to dust, slowly disappear
| Ты превратишься в пыль, медленно исчезнешь
|
| But the memory of you will be so clear.
| Но память о тебе будет так ясна.
|
| In their minds and with the bow tie
| В их умах и с галстуком-бабочкой
|
| You on everything, they will let you in.
| Ты на всём, тебя пустят.
|
| On the buzzim of bees and
| О жужжании пчел и
|
| Can’t drove me your own way and let me out.
| Не можешь вести меня по-своему и выпустить меня.
|
| Who I am is a secret, I know you can deep in, ‘cause you let me out.
| Кто я есть, это секрет, я знаю, что ты можешь глубоко проникнуть в него, потому что ты выпустил меня.
|
| You will turn to dust, slowly disappear
| Ты превратишься в пыль, медленно исчезнешь
|
| But the memory of you will be so clear.
| Но память о тебе будет так ясна.
|
| In their minds and with the bow tie
| В их умах и с галстуком-бабочкой
|
| You on everything, they will let you in.
| Ты на всём, тебя пустят.
|
| You will turn to dust, slowly disappear
| Ты превратишься в пыль, медленно исчезнешь
|
| But the memory of us will be so clear.
| Но память о нас будет так ясна.
|
| In their minds and with the bow tie
| В их умах и с галстуком-бабочкой
|
| You on everything, we will let you in. | Вы на всём, мы вас впустим. |