| Generals give their orders to you,
| Генералы отдают тебе приказы,
|
| Expecting you to not look bored.
| Ожидая, что вы не будете выглядеть скучающим.
|
| Keep running forward,
| Продолжай бежать вперед,
|
| They’ll fall straight through you
| Они упадут прямо через вас
|
| Never know what we’re fighting for
| Никогда не знаешь, за что мы боремся
|
| And when I’m without you,
| И когда я без тебя,
|
| I see you
| Я тебя вижу
|
| I see you…
| Я тебя вижу…
|
| And with or without you,
| И с тобой или без тебя,
|
| I see you
| Я тебя вижу
|
| I see you…
| Я тебя вижу…
|
| And when the conversation slips,
| И когда разговор сбивается,
|
| There is no returning to this
| К этому нет возврата
|
| Without a reason, I forget.
| Без причины я забываю.
|
| Without a reason to be good to you
| Без причины быть добрым к тебе
|
| To be good to you
| Быть добрым к тебе
|
| Exploding bombs on television,
| Взрыв бомб по телевизору,
|
| They never do look quite the same.
| Они никогда не выглядят совершенно одинаково.
|
| There’s riots on down by the prison.
| Внизу у тюрьмы беспорядки.
|
| We were dead and gone before we came.
| Мы были мертвы и ушли до того, как пришли.
|
| And I don’t see how I could be you.
| И я не понимаю, как я могу быть тобой.
|
| (Could be you)
| (Может быть, вы)
|
| And why you would want for me to.
| И почему вы хотите, чтобы я это сделал.
|
| (For me to)
| (Для меня тоже)
|
| And when the conversation folds,
| А когда разговор завянет,
|
| There may be nowhere left to go.
| Может быть, больше некуда идти.
|
| Only, the silent, they get old.
| Только, молчаливые, они стареют.
|
| Only, the silent, they get no control.
| Только молчаливые не получают контроля.
|
| They get no control.
| Они не получают контроля.
|
| The generals give their orders to you.
| Генералы отдают вам приказы.
|
| The generals give their orders to you. | Генералы отдают вам приказы. |