| RODNEY: I’VE GOT ONE CARD HERE AND IT’S ON THE SAME SUBJECT, EH…
| РОДНИ: У МЕНЯ ЗДЕСЬ ОДНА КАРТОЧКА, И ОНА НА ТУ ЖЕ ТЕМУ, ЭХ…
|
| BUT THIS ONE SAYS, «WE
| НО ЭТО ГОВОРИТ: «МЫ
|
| THINK THE SHOW IS GREAT AND WE DIG THE BEATLES THE MOST BUT WE STILL HAVEN’T
| ДУМАЕМ, ЧТО ШОУ ОТЛИЧНОЕ, И МЫ БОЛЬШЕ ПОНИМАЕМ БИТЛЗ, НО У НАС ДО сих пор НЕТ
|
| HEARD A
| СЛЫШАЛ А
|
| WORD FROM RINGO YET…»
| СЛОВО ОТ РИНГО ЕЩЕ…»
|
| RINGO: ARF! | РИНГО: АРФ! |
| ARF! | АРФ! |
| ARF! | АРФ! |
| ARF!
| АРФ!
|
| ALL. | ВСЕ. |
| (laughter)
| (смех)
|
| RODNEY: …"AND HOW ABOUT HIM SINGING…". | РОДНИ: … «А КАК О НЁМ ПОЕТ…». |
| WELL, WHAT WILL YOU SING FOR US,
| НУ ЧТО ТЫ НАМ СПОЙ,
|
| RINGO?
| Ринго?
|
| WILL YOU SAY A FEW WORDS?
| СКАЖЕШЬ НЕСКОЛЬКО СЛОВ?
|
| RINGO: HELLO THERE, KIDDIES! | Ринго: ПРИВЕТ, ДЕТИ! |
| I’D LIKE TO SING A SONG FOR YOU TODAY CALLED «MATCHBOX».
| СЕГОДНЯ Я ХОЧУ спеть ДЛЯ ВАС ПЕСНЮ НАЗВАНИЕ «СПичечный коробок».
|
| THERE YOU GO!
| ПОЖАЛУЙСТА!
|
| RODNEY: SET FIRE TO THAT LOT! | РОДНИ: ПОДОЖГИТЕ ЭТО МНОГО! |
| OKAY, RINGO, THANKS VERY MUCH,
| ХОРОШО, РИНГО, БОЛЬШОЕ СПАСИБО,
|
| RINGO: DON’T YOU GET SMART WITH ME, YOU KNOW!
| Ринго: ТЫ ЗНАЕШЬ СО МНОЙ НЕ УМНИЧЬСЯ!
|
| RODNEY: DO YOU MIND? | РОДНИ: ТЫ НЕ ПРОТИВ? |
| GET OVER TO YOUR MICROPHONE, «MATCHBOX»! | ПОДОЙДИТЕ К МИКРОФОНУ, «СПичечный коробок»! |