| Brian Matthew: The next few minutes, we’re in the lap of the gods and the hands
| Брайан Мэтью: Следующие несколько минут мы на коленях у богов и рук
|
| of the Beatles. | Битлз. |
| In my young days, when I was a lad, they used to have actors in films and now that they--
| В мои молодые годы, когда я был мальчишкой, в фильмах снимались актеры, а теперь, когда они...
|
| Paul: Yes?
| Пол: Да?
|
| John: Hey! | Джон: Эй! |
| Listen!
| Слушать!
|
| Paul: It’s all changed, now, Brian. | Пол: Теперь все изменилось, Брайан. |
| They’re not doing that, no actors.
| Ни они, ни актеры этого не делают.
|
| John: It’s all changed, now.
| Джон: Теперь все изменилось.
|
| Brian: But this is what I wonder. | Брайан: Но вот что мне интересно. |
| In those days, the actors used to say their
| В те дни актеры говорили, что их
|
| best bits were left on the cutting room floor. | лучшие кусочки остались на полу монтажной. |
| Did you find that?
| Вы нашли это?
|
| John: No, no, no, those were the good bits in the film. | Джон: Нет, нет, нет, это были хорошие моменты в фильме. |
| You should have seen
| Вы должны были видеть
|
| the rest.
| остальное.
|
| Brian: Yes?
| Брайан: Да?
|
| John: Rubbish!
| Джон: Мусор!
|
| Brian: Was it, really?
| Брайан: Правда?
|
| John: Even worse, yes.
| Джон: Даже хуже, да.
|
| Brian: Who was worst?
| Брайан: Кто был хуже?
|
| John: Oh, Paul.
| Джон: О, Пол.
|
| Brian: I see.
| Брайан: Понятно.
|
| Paul: I think John was about the worst.
| Пол: Я думаю, что хуже всего было с Джоном.
|
| John: No, it was you.
| Джон: Нет, это был ты.
|
| Paul: Oh, Ringo was very good. | Пол: О, Ринго был очень хорош. |
| He was. | Он был. |
| He’s a good lad.
| Он хороший парень.
|
| Brian: He was. | Брайан: Он был. |
| They’re saying he’s a new Charlie Chaplin. | Говорят, что он новый Чарли Чаплин. |
| Do you think that’s
| Как вы думаете, это
|
| right?
| Правильно?
|
| John: He was miming.
| Джон: Он имитировал.
|
| Paul: You, too, with Jason.
| Пол: Ты тоже с Джейсоном.
|
| John: Oh, yes, he’s an old one. | Джон: О, да, он старый. |
| Okay, Ring?
| Хорошо, Ринг?
|
| Brian: Beginning to look like that. | Брайан: Начинает выглядеть так. |
| Now, then--
| Сейчас, когда--
|
| Ringo: All right, John. | Ринго: Хорошо, Джон. |
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Paul: Can you hear him? | Пол: Ты слышишь его? |
| Hello!
| Привет!
|
| Brian: Not really. | Брайан: Не совсем. |
| I hope not. | Надеюсь нет. |
| I hope not!
| Надеюсь нет!
|
| John: We brought you the flowers, Ring.
| Джон: Мы принесли тебе цветы, Ринг.
|
| Brian: He’s not allowed to talk.
| Брайан: Ему нельзя говорить.
|
| Ringo: Eh?
| Ринго: А?
|
| John: We brought you the flowers.
| Джон: Мы принесли тебе цветы.
|
| Ringo: Oh, good.
| Ринго: О, хорошо.
|
| John: And the grapes.
| Джон: И виноград.
|
| Ringo: Oh, I like grapes.
| Ринго: О, я люблю виноград.
|
| Paul: He likes grapes.
| Пол: Он любит виноград.
|
| George: We’ve been to Portugal.
| Джордж: Мы были в Португалии.
|
| Brian: Guess who’s, guess who’s top of the pops in Portugal, then.
| Брайан: Тогда угадай, кто, угадай, кто самый популярный в Португалии.
|
| All: Who?
| Все: Кто?
|
| Brian: Los Beatles.
| Брайан: Лос Битлз.
|
| John: Los Beatles? | Джон: Лос Битлз? |
| Great, great laugh.
| Отличный, отличный смех.
|
| Brian: I don’t suppose you know the title of your film in Portuguese?
| Брайан: Я не думаю, что ты знаешь название своего фильма на португальском языке?
|
| John: No. Crinsk dee Night?
| Джон: Нет. Кринск ди Найт?
|
| Brian: Could be. | Брайан: Может быть. |
| Let’s hear the number, shall we?
| Давайте послушаем номер, хорошо?
|
| John: Right. | Джон: Верно. |