| Есть обучающий курс
|
| мальчики и девочки настоящих амбиций
|
| начать новую работу на фабрике
|
| где делают патроны
|
| но это заставляет их думать о краже
|
| когда они читают между строк
|
| через владельцев этой ярмарки
|
| вы не найдете поездку, которая вам нравится
|
| просто найди работу, найди работу
|
| производить мусор
|
| хотя никто не может себе это позволить
|
| вы могли бы получить прибыль
|
| больше, чем кто-либо заслуживает
|
| так что вы обнаружите, что у вас остался яд
|
| так что вы бросаете его в нашу воду
|
| и таким образом создавать проблемы
|
| лечит только радиация
|
| через устроиться на работу, устроиться на работу
|
| о, вы, молодые люди, бунтуете
|
| От 8 до 5 должно дать необходимый толчок
|
| через несколько лет вы будете чувствовать себя совсем иначе
|
| вы будете играть в их игры с поиском работы
|
| есть тренировочный лагерь, когда
|
| вы родом из спасения наций
|
| получить новую работу и новую ногу
|
| социальная реабилитация
|
| каждый раз, когда ты уходишь
|
| ты попадаешь между строк
|
| это тренировка для ярмарки
|
| вас взяли на прогулку
|
| ты!
|
| просто найди работу, найди работу
|
| просто найди работу, найди работу
|
| хорошо, это петь время
|
| Это очень легко
|
| все, что тебе нужно петь
|
| отступить Маргарет
|
| потому что он сын впереди
|
| он сын впереди
|
| я должен понять, так как я возьму это сверху
|
| звук моего тела на окраине города, твой ранговый звук
|
| ты должен прийти
|
| награда
|
| я говорю, что ты втираешь его в центр города, а ты втираешь его в центр города
|
| Ты, тело, сонна, прокладывай путь
|
| Господин
|
| я говорю, что ты трешься об это все вокруг, но ты гвардеец, как клоун
|
| Ты, тело, сонна, прокладывай путь
|
| я говорю тебе звук тела в центре города, да
|
| ой, ой
|
| Скажи тебе, звук единства тела, да
|
| бррр, ах
|
| это любовь и единство, любовь и единство
|
| это любовь и единство, награда
|
| я сказал, что не вижу радости
|
| я вижу только жаль
|
| я не вижу шансов на твое яркое новое завтра
|
| так что остановись, Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| я говорю, отстань, Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| вы скажите мне, как это может работать в этом всем белом законе
|
| какой короткий острый урок,
|
| что за третья мировая война
|
| о, отстань, Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| я говорю, отстань, Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| я иногда задаюсь вопросом, получу ли я когда-нибудь шанс
|
| просто посидеть с детьми в праздничном джеме
|
| наша жизнь кажется мелкой в ваших золотых серых руках
|
| не могли бы вы подумать
|
| тебе когда-нибудь было наплевать, я сомневаюсь
|
| отступить Маргарет
|
| все кричат это
|
| отстань, маргарет!
|
| Зачем? |
| Зачем? |
| Зачем?
|
| потому что говорят, что в городе слишком много войны, да
|
| скажи слишком много войны в городе, эй
|
| Я говорю тебе, я сказал любовь и единство, единственный способ
|
| и единство, единственный способ
|
| да ты знаешь,
|
| знаешь что!
|
| работа, белый закон
|
| короткий шок
|
| мировая война
|
| война, война, война, война, война
|
| война, война, война, война, война
|
| отступить Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| я говорю, отстань, Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| отступить Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| я говорю, отстань, Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| подпевай!
|
| отступить Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| громче!
|
| отступить Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| Еще один раз!
|
| отступить Маргарет
|
| отойди пожалуйста
|
| отступить Маргарет
|
| спасибо, она тебя услышала! |