| Unfaithful servant
| Неверный слуга
|
| I hear you leavin' soon in the mornin'
| Я слышал, ты скоро уезжаешь утром
|
| What did you do to the lady
| Что ты сделал с дамой
|
| That she’s gonna have to send you away?
| Что ей придется отослать тебя?
|
| Unfaithful servant
| Неверный слуга
|
| You don’t have to say you’re sorry
| Вам не нужно извиняться
|
| If you done it just for the spite
| Если вы сделали это только назло
|
| Or did ya do it just for the glory?
| Или ты сделал это только для славы?
|
| Like a stranger you’ve turned your back
| Как незнакомец, ты повернулся спиной
|
| Left your keys and gone to pack
| Оставили ключи и пошли собираться
|
| But bear in mind who’s to blame, and all the shame
| Но имейте в виду, кто виноват, и весь позор
|
| She really cared, the time she spared
| Она действительно заботилась, время, которое она пощадила
|
| And the home you shared
| И дом, который вы разделили
|
| Unfaithful servant
| Неверный слуга
|
| I can hear the whistle blowing
| Я слышу свисток
|
| Yes, that train is comin'
| Да, этот поезд идет
|
| And soon you’ll be goin'
| И скоро ты пойдешь
|
| Let us not bow our heads
| Не будем склонять головы
|
| For we won’t be complainin'
| Потому что мы не будем жаловаться
|
| Life has been good to us all
| Жизнь была хороша для всех нас
|
| Even when that sky has been rainin'
| Даже когда в этом небе шел дождь
|
| To take it like a grain of salt
| Воспринимать это как крупицу соли
|
| Is all I can do and it’s no one’s fault
| Это все, что я могу сделать, и никто не виноват
|
| Makes no difference if we fade away
| Не имеет значения, если мы исчезнем
|
| It’s just as it was
| Это так, как это было
|
| And it’s much to cold for me to stay
| И мне очень холодно оставаться
|
| Goodbye to that country home
| Прощай, этот загородный дом
|
| So long to a lady I have known
| Так долго с леди, которую я знаю
|
| Farewell to my other side
| Прощай, моя другая сторона
|
| I’d best just take it in stride
| Я лучше просто приму это спокойно
|
| Unfaithful servant
| Неверный слуга
|
| You’ll learn to find your place
| Вы научитесь находить свое место
|
| I can see it in your smile
| Я вижу это по твоей улыбке
|
| And, yes, I can see it in your face
| И да, я вижу это по твоему лицу
|
| The memories will linger on
| Воспоминания останутся
|
| But the good old days, they’re all gone
| Но старые добрые времена, они все ушли
|
| Oh, lonesome servant, can’t you see
| О, одинокий слуга, разве ты не видишь
|
| That we’re still one and the same, just you and me | Что мы все те же, только ты и я |