| G g/b c/e g g/b
| G г/б в/д г г/б
|
| Standin by your window in paina pistol in your
| Стою у твоего окна в пистолете paina в твоем
|
| C/e g g/b c/e
| в/д г г/б в/д
|
| Handand I beg youdear mollygirl
| Handand я умоляю тебя дорогая mollygirl
|
| Try and understand your man the best you can.
| Постарайтесь понять своего мужчину как можно лучше.
|
| G a7 c em g
| G a7 c em g
|
| Across the great dividejust grab your hatand take that ride
| Через великий водораздел, просто хватай свою шляпу и отправляйся в путь.
|
| A c em g
| A c em г
|
| Get yourself a brideand bring your children down to the river side.
| Найди себе невесту и приведи своих детей на берег реки.
|
| G c g c
| г с г с
|
| I had a goal in my younger daysI nearly wrote my will
| В молодости у меня была целья чуть не написал завещание
|
| G c d
| г в г
|
| But I changed my mind for the betterIЂ™m at the stillhad my fill and IЂ™m fit
| Но я передумал к лучшему. Я все еще сыт и я в форме.
|
| to kill
| убить
|
| G c g c
| г с г с
|
| Pinball machineand a queenI nearly took a bust
| Автомат для игры в пинбол и королеваЯ чуть не разорился
|
| G c d
| г в г
|
| Tried to keep my hands to myselfya say itЂ™s a mustbut who can ya trust?
| Пытался держать себя в руках, я говорю, что это обязательно, но кому ты можешь доверять?
|
| G c g c
| г с г с
|
| Harvest moon shininЂ™ down from the skya weary sign for all
| Урожайная луна сияет с неба, усталый знак для всех
|
| G c d
| г в г
|
| IЂ™m gonna leave this one horse townhad tЂ™ stall till the fallnow IЂ™m gonna
| Я собираюсь оставить этот конный городок, он не стоял до осени, теперь я собираюсь
|
| crawl!
| ползти!
|
| G a c em g
| Г а с эм г
|
| A c g c
| А с г с
|
| Now molly deardonЂ™t ya shed a tear
| Молли дорогая, не проливай слез
|
| G c g
| г в г
|
| Your time will surely comeyouЂ™ll feed your man
| Твое время обязательно придет, ты накормишь своего мужчину
|
| C d
| Компакт диск
|
| Chicken evЂ™ry sundaynow tell mehonwhat-cha done with the gun
| Цыпленок каждое воскресенье, теперь скажи мне, что ты сделал с ружьем
|
| G a7 c em g
| G a7 c em g
|
| Across the great dividejust grab your hatand take that ride
| Через великий водораздел, просто хватай свою шляпу и отправляйся в путь.
|
| A c em g
| A c em г
|
| Get yourself a brideand bring your children down to the river side.
| Найди себе невесту и приведи своих детей на берег реки.
|
| G a c g | г а в г |