| Unfaithful Servant, I hear you leaving soon in the morning
| Неверный Слуга, я слышу, как ты уходишь рано утром
|
| What did you do to the lady, that she’s gonna have to send you away?
| Что ты сделал с этой дамой, что ей придется тебя отослать?
|
| Unfaithful servant, you don’t have to say you’re sorry
| Неверный слуга, тебе не нужно извиняться
|
| If you done it just for the spite, or did ya do it just for the glory?
| Если бы вы сделали это только назло, или вы сделали это только для славы?
|
| Like a stranger you turned your back
| Как незнакомец, ты повернулся спиной
|
| Left your keys and gone to pack
| Оставили ключи и пошли собираться
|
| Bear in mind who’s to blame, and all the shame
| Имейте в виду, кто виноват, и весь позор
|
| She really cared, the time she spared and the home you shared
| Она действительно заботилась о времени, которое она пощадила, и о доме, который вы разделили
|
| Unfaithful servant, I can hear the whistle blowing
| Неверный слуга, я слышу свисток
|
| Yes, that train is a-coming and soon you’ll be going
| Да, этот поезд приближается, и скоро ты поедешь
|
| Let us not bow our heads for we won’t be complaining
| Давайте не будем склонять головы, потому что мы не будем жаловаться
|
| Life has been good to us all
| Жизнь была хороша для всех нас
|
| Even when that sky is raining
| Даже когда на небе идет дождь
|
| To take it like a grain of salt
| Воспринимать это как крупицу соли
|
| Is all I can do. | Это все, что я могу сделать. |
| It’s no one’s fault
| Никто не виноват
|
| Makes no difference if we fade away
| Не имеет значения, если мы исчезнем
|
| It’s just as it was, it’s much to cold for me to stay
| Это так же, как это было, мне очень холодно оставаться
|
| Goodbye to that country home
| Прощай, этот загородный дом
|
| So long to a lady I have known
| Так долго с леди, которую я знаю
|
| Farewell to my other side
| Прощай, моя другая сторона
|
| I’d best just take it in stride
| Я лучше просто приму это спокойно
|
| Unfaithful Servant, you’ll learn to find your place
| Неверный слуга, ты научишься находить свое место
|
| I can see it in your smile
| Я вижу это по твоей улыбке
|
| And, yes, I can see it in your face
| И да, я вижу это по твоему лицу
|
| The memories will linger on
| Воспоминания останутся
|
| But the good old days, they’re all gone
| Но старые добрые времена, они все ушли
|
| Oh! | Ой! |
| Lonesome servant, can’t you see
| Одинокий слуга, разве ты не видишь
|
| That we’re still one and the same, just you and me | Что мы все те же, только ты и я |