| Years ago. | Много лет назад. |
| ..
| ..
|
| there was a place called the Land of Point.
| было место под названием Земля Пойнта.
|
| And that is because everything in the Land of Point had one.
| И это потому, что он был у всего в Стране Точки.
|
| The barns, the houses, the carts, everything, even the people.
| Амбары, дома, телеги, все, даже люди.
|
| Everyone in the Land of Point had a point on the top of their head.
| У каждого в Стране Пойнта была точка на макушке.
|
| Everyone, that is. | Все, то есть. |
| ..
| ..
|
| with the exception of Oblio.
| кроме Облио.
|
| Now, although Oblio was born to a set of normally pointed parents and although
| Теперь, хотя Облио родился от нормально подтянутых родителей и хотя
|
| he was born physically perfect in every other respect, he was born without a
| он родился физически совершенным во всех остальных отношениях, он родился без
|
| point.
| точка.
|
| He was round headed.
| Он был круглоголовый.
|
| And as time past Oblio became increasingly aware of his uniqueness and so did
| И с течением времени Облио все больше осознавал свою уникальность, а также
|
| everyone else, which made life in the Land of Point rather uncomfortable for
| всем остальным, что делало жизнь в Земле Пойнта довольно неудобной для
|
| him and his parents.
| его и его родителей.
|
| You see, Oblio became sort of a involuntary celebrity and he was subject to the
| Видите ли, Облио стал как бы невольной знаменитостью и попал под
|
| sometimes cruel and unusual harassment from his schoolmates.
| иногда жестокие и необычные домогательства со стороны одноклассников.
|
| It wasn’t easy being the only pointless person in the whole Land of Point.
| Нелегко было быть единственным бессмысленным человеком во всей Земле Пойнта.
|
| And in an effort to make life easier his mother knitted a pointed cap for him
| И, стараясь облегчить жизнь, мать связала ему остроконечную шапку.
|
| to wear. | носить. |
| ..
| ..
|
| it was to conceal his pointless condition.
| это должно было скрыть его бессмысленное состояние.
|
| But it didn’t do much good because everyone knew he didn’t have a point.
| Но это не помогло, потому что все знали, что он не прав.
|
| So it only managed to make Oblio a little lonelier.
| Так что ему удалось сделать Облио лишь немного более одиноким.
|
| In fact, the only real friend that he had was his dog — Arrow. | На самом деле, единственным настоящим другом, который у него был, была его собака – Стрела. |