| She never mentions the word addiction
| Она никогда не упоминает слово зависимость
|
| In certain company
| В определенной компании
|
| Yes, she’ll tell you she’s an orphan
| Да, она скажет вам, что она сирота
|
| After you meet her family
| После того, как вы встретите ее семью
|
| She paints her eyes as black as night now
| Теперь она рисует глаза черными, как ночь
|
| She pulls them shades down tight
| Она туго натягивает их оттенки
|
| Yeeh, She gives a smile when the pain comes
| Да, она улыбается, когда приходит боль
|
| The pain gonna' make everything alright
| Боль все исправит
|
| Ohh, she talks to angels
| О, она разговаривает с ангелами
|
| They call her out by her name
| Они называют ее по имени
|
| Ohh, she talks to angels
| О, она разговаривает с ангелами
|
| They call her out by her name
| Они называют ее по имени
|
| She keeps a lock of hair in her pocket
| Она держит прядь волос в кармане
|
| She wears a cross around her neck
| Она носит крест на шее
|
| Yes the hair she got from a little boy
| Да, волосы, которые она получила от маленького мальчика
|
| And the cross from someone she has not met
| И крест от кого-то она не встречала
|
| Not yet, no
| Еще нет, нет
|
| But she talks to angels
| Но она разговаривает с ангелами
|
| They call her out by her name
| Они называют ее по имени
|
| Yeh, she talks to angels
| Да, она разговаривает с ангелами
|
| They call her out by her name
| Они называют ее по имени
|
| She know no lovers
| Она не знает любовников
|
| None that I’ve ever seen
| Ни один из тех, что я когда-либо видел
|
| And to her that means nothing
| И для нее это ничего не значит
|
| But to me, it means, it means everything
| Но для меня это значит, это значит все
|
| -instrumental-
| -инструментальный-
|
| Yes she talks to angels
| Да, она разговаривает с ангелами
|
| Ohh and They call her out by her name
| О, и они называют ее по имени
|
| Ohh, she talks to angels
| О, она разговаривает с ангелами
|
| they call her out by her name | они называют ее по имени |