Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oblio's Return (Narration), исполнителя - The Band.
Дата выпуска: 30.11.1970
Язык песни: Английский
Oblio's Return (Narration)(оригинал) |
The next morning Oblio noticed that the rock under which they had slept was in |
the shape of a giant pointing hand and there was an enscryption on its side |
which read destination point. |
So they set off in the direction indicated by the |
hand and before long they found themselves on a road which led them out of the |
pointless forest and on and on through the pointed hills and valleys until |
finally they paused and in the distance they could see the spires and the |
steeples of the land of point. |
Now when the townspeople heard that Oblio and |
Arrow had returned they ran out to the edge of town to give them a heroes |
welcome for you see not only were the people glad to see them, Oblio and Arrow |
were the first to have ever been to the pointless forest |
When word of Oblios return had reached the count he was so mad he ran to the |
court yard and he grabbed Oblio and he said… |
«What are you doing here? |
You were banished to the pointless forest!» |
And Oblio said «But we went to the pointless forest and not only that but its |
not pointless at all.» |
«What?!?» |
there was a huge gasp from the crowd |
«Nonsense!» |
said the count. |
«You're in trouble!» |
And just then the king arrived and he said «Not so fast count. |
What do you mean |
'not pointless' Oblio?» |
And Oblio said «Well, it’s just that we did go to the pointless forest and it’s |
not pointless at all. |
Infact the trees pointed…» |
«Nooo!» |
from the crowd |
«…and the leaves on all the branches pointed…» |
«Noooo!» |
from the crowd |
«…infact even the branches pointed and not only that but everyone we met in |
the entire pointless forest had a point and it’s just that, well it’s just like |
here and we figured since that everything has a point, then i must have one too. |
Just then someone in the crowd yelled out «He's got a point there!» |
…and at that point the bell sounded in the pointed steeple and all the points |
on the tops of all the buildings in the whole land of point began to melt and |
at that point the points on the tops of the heads of all the people in the |
whole land of point began to melt. |
All that is except for the counts, |
his just sort of flapped over on its side and he split, presumably for the |
pointless forest. |
But before he did he reached over and he grabbed Oblio and he |
pulled off his cap and ya know what? |
There on the top of Oblios head was a |
point |
Well that’s about it. |
Oblio went on to start up a punk band called We Dunno (You |
mighta heard of them). |
That’s the end of the story so thank you and good night |
(перевод) |
На следующее утро Облио заметил, что камень, под которым они спали, |
форма гигантской указующей руки и шифрование на боку |
который читает пункт назначения. |
Итак, они отправились в направлении, указанном |
руку, и вскоре они оказались на дороге, которая вывела их из |
бессмысленный лес и дальше и дальше через заостренные холмы и долины, пока |
наконец остановились и вдали увидели шпили и |
шпили земли точки. |
Теперь, когда горожане услышали, что Облион и |
Стрела вернулась, они побежали на окраину города, чтобы дать им героев |
Добро пожаловать, как видите, не только люди были рады их видеть, Облио и Стрела |
были первыми, кто когда-либо был в бессмысленном лесу |
Когда весть о возвращении Облиоса дошла до графа, он так разозлился, что побежал к |
дворе, и он схватил Облио, и он сказал... |
"Что ты здесь делаешь? |
Тебя сослали в бессмысленный лес!» |
И Облио сказал: «Но мы пошли в бессмысленный лес, и не только это, но и его |
совсем не бессмысленно.» |
"Что?!?" |
толпа вздохнула |
"Бред какой то!" |
— сказал граф. |
"Ты в беде!" |
И тут как раз явился король и сказал: «Не так быстро считай. |
Что ты имеешь в виду |
«не бессмысленный» Облио?» |
И Облио сказал: «Ну, просто мы пошли в бессмысленный лес, и это |
вовсе не бессмысленно. |
На самом деле деревья указывали…» |
«Неееет!» |
из толпы |
«…и листья на всех ветвях заострены…» |
«Неееет!» |
из толпы |
«…на самом деле даже ветки указывали, и не только это, но и все, кого мы встречали в |
весь бессмысленный лес имел смысл, и это просто, ну, это как |
вот и мы решили, что раз у всего есть смысл, то и у меня тоже должен быть. |
В этот момент кто-то из толпы закричал: «Он прав!» |
…и в этот момент прозвучал колокол на остроконечной башне, и все точки |
на крышах всех зданий во всей земле точки начали таять и |
в этот момент точки на макушках голов всех людей в |
вся точка земли начала таять. |
Все, что есть, кроме счетов, |
его просто перевернуло на бок, и он раскололся, по-видимому, из-за |
бессмысленный лес. |
Но прежде чем он это сделал, он протянул руку и схватил Облиона, и он |
снял шапку и знаете что? |
Там, на вершине головы Облиоса, был |
точка |
Вот и все. |
Затем Облио основал панк-группу под названием We Dunno (You |
может слышал о них). |
Это конец истории, так что спасибо и спокойной ночи |