| High and lonesome out on Times Square
| Высоко и одиноко на Таймс-сквер
|
| Haven’t got a dime, ain’t got a prayer
| У меня нет ни копейки, нет молитвы
|
| Deliver us, Lord, from this golden calf
| Избавь нас, Господи, от этого золотого тельца
|
| People only want what they cannot have
| Люди хотят только того, что они не могут иметь
|
| Forbidden fruit
| Запретный плод
|
| That’s the fruit that you’d better not taste
| Это фрукт, который лучше не пробовать
|
| Forbidden fruit
| Запретный плод
|
| You’ve got one life that you’d better not waste
| У тебя есть одна жизнь, которую лучше не тратить
|
| How can I walk with this ball and chain?
| Как я могу ходить с этим шаром и цепью?
|
| How can I land in this hurricane?
| Как я могу приземлиться в этом урагане?
|
| Or is this part of man’s evolution
| Или это часть эволюции человека
|
| To be torn between truth and illusion?
| Разрываться между правдой и иллюзией?
|
| Forbidden fruit
| Запретный плод
|
| That’s the route that you’d better not take
| Это маршрут, который вам лучше не брать
|
| Forbidden fruit
| Запретный плод
|
| Just watch out for the sign of the snake
| Просто следите за знаком змеи
|
| Little brother got caught in the web
| Младший брат попал в сеть
|
| He ran off to join the living dead
| Он убежал, чтобы присоединиться к живым мертвецам
|
| Been through the mill, seen the cross on the hill
| Прошел через мельницу, увидел крест на холме
|
| He sold his soul just for a thrill
| Он продал свою душу только ради острых ощущений
|
| Forbidden fruit
| Запретный плод
|
| In hot pursuit out on a limb
| По горячим следам на конечности
|
| Forbidden fruit
| Запретный плод
|
| Your whole world is closing in You got the picture but missed the drift
| Весь ваш мир закрывается, вы получили картину, но пропустили дрейф
|
| About me workin' the graveyard shift
| Обо мне работаю в ночную смену
|
| I never went in for no burglary
| Я никогда не занимался взломом
|
| But there’s a stranger inside of me Forbidden fruit
| Но внутри меня есть незнакомец Запретный плод
|
| Don’t you shoot the whole works away
| Разве ты не снимаешь все работы
|
| Forbidden fruit
| Запретный плод
|
| It’s too high of a price to pay
| Это слишком высокая цена, чтобы платить
|
| How can you hear with a bad connection?
| Как вы можете слышать при плохом соединении?
|
| You can’t see when there’s no reception
| Вы не можете видеть, когда нет приема
|
| Keep your distance, don’t fool with taboo
| Держи дистанцию, не шути с табу
|
| 'Cause it’ll overtake and undertake you
| Потому что он настигнет и возьмет на себя тебя
|
| Forbidden fruit
| Запретный плод
|
| That’s the fruit that you’d better not taste
| Это фрукт, который лучше не пробовать
|
| Forbidden fruit
| Запретный плод
|
| You’ve got one life that you’d better not waste | У тебя есть одна жизнь, которую лучше не тратить |