| Standin' by your window in pain, a pistol in your hand
| Стою у твоего окна от боли, с пистолетом в руке
|
| And I beg you, dear Molly, girl
| И я умоляю тебя, дорогая Молли, девочка
|
| Try and understand your man the best you can
| Постарайтесь понять своего мужчину как можно лучше
|
| Across The Great Divide
| Через Великий Раздел
|
| Just grab your hat, and take that ride
| Просто хватай свою шляпу и отправляйся в путь.
|
| Get yourself a bride
| Найди себе невесту
|
| And bring your children down to the river side
| И приведи своих детей к берегу реки
|
| I had a goal in my younger days, I nearly wrote my will
| У меня была цель в молодости, я почти написал завещание
|
| But I changed my mind for the better
| Но я передумал к лучшему
|
| I’m at the still, had my fill and I’m fit to kill
| Я в неподвижном состоянии, я наелся, и я готов убить
|
| Across The Great Divide
| Через Великий Раздел
|
| Just grab your hat, and take that ride
| Просто хватай свою шляпу и отправляйся в путь.
|
| Get yourself a bride
| Найди себе невесту
|
| And bring your children down to the river side
| И приведи своих детей к берегу реки
|
| Pinball machine, and a Queen, I nearly took a bust
| Автомат для игры в пинбол и королева, я чуть не разорился
|
| Tried to keep my hands to myself, you say it’s a must
| Пытался держать себя в руках, ты говоришь, что это необходимо
|
| But who can you trust?
| Но кому ты можешь доверять?
|
| Harvest moon shinin' down from the sky, a weary sign for all
| Урожайная луна сияет с неба, усталый знак для всех
|
| I’m gonna leave this one horse town, had to stall till the fall
| Я собираюсь покинуть этот конный городок, пришлось задержаться до осени
|
| Now I’m gonna crawl, across The Great Divide
| Теперь я собираюсь ползти через Великий водораздел.
|
| Now Molly dear, don’t you shed a tear
| Теперь, Молли, дорогая, ты не пролила слезу
|
| Your time will surely come, you’ll feed your man chicken every Sunday
| Ваше время обязательно придет, вы будете кормить своего мужчину курицей каждое воскресенье
|
| Now tell me, hon, what you done with the gun?
| А теперь скажи мне, дорогая, что ты сделал с пистолетом?
|
| Across The Great Divide
| Через Великий Раздел
|
| Just grab your hat, and take that ride
| Просто хватай свою шляпу и отправляйся в путь.
|
| Get yourself a bride
| Найди себе невесту
|
| And bring your children down to the river side | И приведи своих детей к берегу реки |