| Get up, get up
| Вставай, вставай
|
| Get up, get up
| Вставай, вставай
|
| If you’re down on your luck
| Если вам не повезло
|
| Let me see you put your fists up
| Позвольте мне видеть, как вы подняли кулаки
|
| If you’re done giving a fuck
| Если вы закончили трахаться
|
| Let me see you with your fingers up We’re the ones paving the way
| Позвольте мне видеть вас с поднятыми пальцами Мы те, кто прокладывает путь
|
| For the people telling us change day by day
| Для людей, говорящих нам, что мы меняемся день ото дня
|
| All we want is to ease the pain
| Все, что мы хотим, это облегчить боль
|
| Until the money hungry fuckers come and take it away
| Пока не придут жадные до денег ублюдки и не заберут их
|
| So I’ll hold on to the pieces of truth That let me think this fucking business
| Так что я буду держаться за кусочки правды, которые позволяют мне думать об этом гребаном деле.
|
| hasn’t wasted my youth
| не растратил мою молодость
|
| I don’t miss this god damned sickness
| Я не скучаю по этой проклятой болезни
|
| So it’s about the time to let go
| Так что пришло время отпустить
|
| I made a deal with the devil
| Я заключил сделку с дьяволом
|
| Ain’t you heard?
| Разве ты не слышал?
|
| I was made to think I was helpless But I learned To bow out and take my licks
| Меня заставили думать, что я беспомощен, но я научился кланяться и терпеть
|
| But also that Broken pride isn’t easily fixed
| Но также и то, что сломленную гордость нелегко исправить.
|
| So I’ll hold on to the pieces of truth That let me think this fucking business
| Так что я буду держаться за кусочки правды, которые позволяют мне думать об этом гребаном деле.
|
| hasn’t wasted my youth
| не растратил мою молодость
|
| I don’t miss this god damned sickness
| Я не скучаю по этой проклятой болезни
|
| So it’s about the time to let go
| Так что пришло время отпустить
|
| Oh ain’t it like them
| О, разве это не похоже на них
|
| To tell you to give in?
| Сказать тебе сдаться?
|
| Collapse with every line
| Свернуть с каждой строкой
|
| Drowned in the industry sin
| Утонул в отраслевом грехе
|
| Yeah ain’t it like them?
| Да разве это не похоже на них?
|
| So god damn like them
| Так что, черт возьми, как они
|
| To end your life before
| Покончить с жизнью раньше
|
| You’re given the chance to begin Ain’t it like them?
| Тебе дан шанс начать. Разве это не похоже на них?
|
| To write you off
| Чтобы списать вас
|
| To not get caught
| Чтобы не попасться
|
| Yeah ain’t it like them?
| Да разве это не похоже на них?
|
| To write you off and not get caught With the souls they bought
| Чтобы списать вас и не попасться с душами, которые они купили
|
| Well I’ll take a pill
| Хорошо, я приму таблетку
|
| Just to scribble this fucking realness
| Просто чтобы нацарапать эту чертову реальность
|
| And I’m down and I’m out about it Just hoping that you fuckers feel this I’ve
| И я подавлен, и я не об этом Просто надеюсь, что вы, ублюдки, почувствуете, что я
|
| got a bill or two Just to be on some real shit
| получил счет или два, просто чтобы быть на каком-то реальном дерьме
|
| And I’m trying to be a man about it But first I gotta kill this illness,
| И я пытаюсь вести себя по-мужски, но сначала я должен убить эту болезнь,
|
| damn Oh don’t it feel so nice
| черт возьми, разве это не так приятно
|
| Feeling sad for yourself
| Чувство грусти за себя
|
| You know it’s bad for your health But you do it anyway
| Ты знаешь, что это вредно для твоего здоровья, но ты все равно это делаешь
|
| So I’ll hold on to the pieces of truth That let me think this fucking business
| Так что я буду держаться за кусочки правды, которые позволяют мне думать об этом гребаном деле.
|
| hasn’t wasted my youth
| не растратил мою молодость
|
| I don’t miss this god damned sickness
| Я не скучаю по этой проклятой болезни
|
| So it’s about the time to let go I made a deal with the devil
| Так что пришло время отпустить, я заключил сделку с дьяволом
|
| Ain’t you heard?
| Разве ты не слышал?
|
| Get up, get up Get up, get up Get up, get up Get up, get up | Вставай, вставай Вставай, вставай Вставай, вставай Вставай, вставай |