| Да ты лисица, о, какой ты красавчик
|
| И ты позволил мне получить удовольствие
|
| С умом превратить соблазн в искусство
|
| О, леди, разве ты не знаешь
|
| Что нет ничего особенного в том, как идет твоя история.
|
| Может быть, это то, как ты лжешь
|
| Но опять же, детка
|
| Может быть, это из-за того, что ты слишком туго носишь эти черные платья.
|
| И я думаю, это то, как ты говоришь
|
| Но опять же, эй
|
| Может быть, это то, как твои бедра
|
| Кажется, что они поворачиваются, когда вы идете
|
| Да, ты сейчас горячий дерьмо, но ты ждешь, пока твое пламя не сгорит
|
| И ты должен отдать это людям, которым обещал
|
| Ты сейчас горячий дерьмо, но ты ждешь, пока твое пламя не сгорит
|
| И ты должен отвечать перед людьми, с которыми ты нечестен
|
| Но ты не повесишь голову
|
| Вместо этого вините в этом свою красоту и невежество.
|
| Что ты не сожалеешь о чертовой вещи, которую ты сказал
|
| HellKat, ты чертовски хорошо это знаешь
|
| Любой из них купил бы любовь, но вы не продаете ее
|
| Ты блудница, играющая в недотрогу
|
| Качай свою задницу, я заставлю тебя задуматься
|
| Грязная маленькая шлюшка
|
| Ложь видна сквозь кожу, которую вы скрывали
|
| Только желая того, чего недостаточно
|
| Не имело бы значения, если бы я отказался от этого
|
| Неуклонно двигайтесь, вы делаете это правильно
|
| То же самое вы говорите себе каждую ночь
|
| О, леди, разве ты не знаешь
|
| Что нет ничего особенного в том, как идет твоя история.
|
| Ты не сожалеешь о чертовой вещи, которую ты сказал
|
| ХеллКэт |