| Pandora's Golden Heebie Jeebies (оригинал) | Золотые Хиби Джиби Пандоры (перевод) |
|---|---|
| I have walked along the | я прошел вдоль |
| Paths of dark and light | Пути тьмы и света |
| And I have seen the sunrise | И я видел восход солнца |
| And I’ve seen the night | И я видел ночь |
| I’ve seen the calm before | Я видел спокойствие раньше |
| The storm and then the fight | Буря, а затем бой |
| And now I see the sparrows | И теперь я вижу воробьев |
| As they begin to fly | Когда они начинают летать |
| And all that’s left | И все, что осталось |
| For me to do is cry | Мне нужно плакать |
| I’ve had my view of happiness | У меня был свой взгляд на счастье |
| And my view of despair | И мой взгляд на отчаяние |
| I’ve cleaned out all the cobwebs | Я вычистил всю паутину |
| And I’ve learned how to compare | И я научился сравнивать |
| I’ve seen all of the circles | Я видел все круги |
| And I’ve had my last affair | И у меня был мой последний роман |
| And now I see the sparrows | И теперь я вижу воробьев |
| As they begin to fly | Когда они начинают летать |
| And all that’s left | И все, что осталось |
| For me to do is cry | Мне нужно плакать |
| Thinking that I was lost | Думая, что я потерялся |
| Then finding the end | Затем найти конец |
| To all beginnings | Ко всем началам |
| Gave to me the key | Дал мне ключ |
| Made of lead and golden | Изготовлен из свинца и золота |
| Freeing locks, Pandora’s boxes | Снятие замков, ящики Пандоры |
| Devils are expended | Дьяволы израсходованы |
| And I’m finally free | И я наконец свободен |
| And when all the | И когда все |
| Tears are finally cried | Слезы, наконец, выплаканы |
| And I am finally clean inside | И я наконец чист внутри |
| The gentle winds will come | Нежный ветер придет |
| And they will dry my mind | И они высушат мой разум |
| And I will see the sparrow | И я увижу воробья |
| That need no longer fly | Это больше не нужно летать |
| And all that will be left | И все, что останется |
| For me to do is die | Для меня это умереть |
