| Indian Wells Woman (оригинал) | Indian Wells Woman (перевод) |
|---|---|
| I was on route number nine | Я был на маршруте номер девять |
| Just below the Texas line | Чуть ниже линии Техаса |
| Near a town where I don’t belong | Рядом с городом, которому я не принадлежу |
| But it was on my way back home | Но это было по пути домой |
| Farmer man gave me a ride | Фермер подвез меня |
| Got in the back, and by my side | Сел сзади и рядом со мной |
| Behind the cab, in the wind | За кабиной, на ветру |
| Found a friend in | Нашел друга в |
| Indian Wells woman | Женщина из Индиан-Уэллса |
| Satisfied my time | Удовлетворено мое время |
| Met her on a back road | Встретил ее на проселочной дороге |
| Goin' home, goin' home | Иду домой, иду домой |
| While I sit back in my home today | Пока я сижу сегодня дома |
| All my thought go back to yesterday | Все мои мысли возвращаются ко вчерашнему дню |
| To a woman I’ve come to know | Женщине, с которой я познакомился |
| Five miles in New Mexico | Пять миль в Нью-Мексико |
| Farmer man gave me a ride | Фермер подвез меня |
| Got in the back, and by my side | Сел сзади и рядом со мной |
| Behind the cab, in the wind | За кабиной, на ветру |
| Found a friend in | Нашел друга в |
| Indian Wells woman | Женщина из Индиан-Уэллса |
| Satisfied my time | Удовлетворено мое время |
| Met her on a back road | Встретил ее на проселочной дороге |
| Goin' home, goin' home | Иду домой, иду домой |
| To Indian Wells woman | Женщине из Индиан-Уэллса |
| Satisfied my time | Удовлетворено мое время |
| Met her on a back road | Встретил ее на проселочной дороге |
| Goin' home, goin' home | Иду домой, иду домой |
| To Indian Wells woman | Женщине из Индиан-Уэллса |
| Satisfied my time | Удовлетворено мое время |
| Met her on a back road | Встретил ее на проселочной дороге |
| Goin' home (goin' home) | Идти домой (идти домой) |
| Goin' home | Иду домой |
| Goin home | Иди домой |
