| Many is the time
| Много времени
|
| That I have run around my mind
| То, что я бегал вокруг своего разума
|
| And run into a blind alley
| И зайти в тупик
|
| Yes I’ve rode a horse of red
| Да, я ездил на красной лошади
|
| Down through the valleys of my head
| Вниз по долинам моей головы
|
| I did not get out of the saddle
| я не вылезал из седла
|
| I clung to a bird of green
| Я цеплялся за зеленую птицу
|
| And rested in the in-between
| И отдыхал в промежутке
|
| I saw the mountain and how to get there
| Я видел гору и как туда добраться
|
| Baby, now
| Детка, сейчас
|
| I wanna get from behind this cloud
| Я хочу выбраться из-за этого облака
|
| I’m tired of pushin'
| Я устал толкать
|
| Shady valleys in the summertime
| Тенистые долины в летнее время
|
| A warm fireplace in the fall
| Тёплый камин осенью
|
| That’s where I’m goin'
| Вот куда я иду
|
| And I want you to be by my side, that’s all
| И я хочу, чтобы ты был рядом со мной, вот и все
|
| That’s all
| Это все
|
| Many is the place
| Много места
|
| That I have run a ragged race
| Что я провел неровную гонку
|
| And I have lost, but I won also
| И я проиграл, но я также выиграл
|
| And more and more I see
| И все больше и больше я вижу
|
| The sparkling tinsel on the tree
| Сверкающая мишура на дереве
|
| Is less attractive than the pine needles
| Менее привлекательна, чем сосновые иголки.
|
| And everybody in this whole wide world is free
| И все во всем этом огромном мире свободны
|
| If they would only let themselves be
| Если бы они только позволили себе быть
|
| As I wish I could
| Как бы я ни хотел
|
| And I will someday
| И я когда-нибудь
|
| Baby, now
| Детка, сейчас
|
| I wanna get from behind this cloud
| Я хочу выбраться из-за этого облака
|
| I’m tired of pushin'
| Я устал толкать
|
| I’m tired of pushin'
| Я устал толкать
|
| I want some kind of cushion
| Я хочу какую-нибудь подушку
|
| Push-push-push-pushin'
| Нажми-нажми-нажми-нажми
|
| I want some kind of cushion | Я хочу какую-нибудь подушку |