| No Risk (оригинал) | Без Риска (перевод) |
|---|---|
| Smoke from an ignition | Дым от возгорания |
| Confined to a room | Прикован к комнате |
| Scared to tear the walls down | Страшно снести стены |
| The oxygen consumed | Потребляемый кислород |
| Back draft | Обратная тяга |
| Flashover | Flashover |
| Don’t risk it | Не рискуйте |
| Ride it | Прокатись |
| Let it burn | Пусть горит |
| Rust in the gears | Ржавчина на шестернях |
| Dusty from age | Пыльный от возраста |
| Stuck in a track that is left on repeat | Застрял на треке, который остался на повторе |
| What once was fresh has become spoiled | То, что когда-то было свежим, стало испорченным |
| The rotten old guard | Гнилая старая гвардия |
| No way | Ни за что |
| Go away | Уходите |
| Don’t let it out | Не позволяйте этому выйти |
| Year after year | Год за годом |
| Repeating the | Повторение |
| Same old thing | Такая же старая вещь |
| How can you be so afraid | Как ты можешь так бояться |
| So neophobic | Такой неофобский |
| Outdated, misguided rage | Устаревшая, ошибочная ярость |
| Confused ethics | Запутанная этика |
| The sounds of a formula | Звуки формулы |
| Made before | Сделано раньше |
| You were born | Вы родились |
| Per conservative tradition | По консервативной традиции |
