| Fire in My Bones (оригинал) | Огонь в Моих Костях (перевод) |
|---|---|
| There’s something living inside of my bones | В моих костях что-то живет |
| There’s something living deep inside of my bones | Что-то живет глубоко внутри моих костей |
| But it feels just like you | Но это похоже на тебя |
| And every time you leave it grows | И каждый раз, когда вы уходите, он растет |
| You chase the flies off my headstone, it stirs things I can use | Ты сгоняешь мух с моего надгробия, это мешает мне пользоваться вещами. |
| My meaning flies off my headstone when you give higher bliss and blues | Мой смысл улетает с моего надгробия, когда вы даете высшее блаженство и блюз |
| I hope a little might come in, you make it sure I tighten mother’s rules | Я надеюсь, что немного может прийти, вы убедитесь, что я ужесточаю правила матери |
| When you hide between the covers, your goodness melts in my hair | Когда ты прячешься под одеялом, твоя доброта тает в моих волосах |
| Underneath the cover in the snuggle of the grizzly bear | Под одеялом в объятиях медведя гризли |
| Where you hold on tight to my opinion but you let me catch my unawares | Где ты крепко держишься за мое мнение, но позволяешь мне застать меня врасплох |
