| That all things come to an end
| Что все подходит к концу
|
| (It was the sweet-)
| (Это было сладко-)
|
| The sweetest thing I know
| Самое сладкое, что я знаю
|
| You said you wish I was a little more patient (Patient)
| Вы сказали, что хотели бы, чтобы я был немного более терпеливым (Терпеливый)
|
| And I just wish your heart was vacant, baby (Was vacant, baby)
| И я просто хочу, чтобы твое сердце было пустым, детка (Было пустым, детка)
|
| Tell me who’s been stayin' lately
| Скажи мне, кто остался в последнее время
|
| When I call, you don’t call back (Call back)
| Когда я звоню, ты не перезваниваешь (перезвони)
|
| I turn into autumn, then I fall back (I fall back)
| Я превращаюсь в осень, потом отступаю (отступаю)
|
| Uh, 'cause I need to know ('Cause I need to know)
| Э-э, потому что мне нужно знать (Потому что мне нужно знать)
|
| If you’re still visible
| Если вы по-прежнему видны
|
| So, boy, I know you ain’t the same you, not tryna change you
| Итак, мальчик, я знаю, что ты не тот, что ты, не пытаюсь тебя изменить
|
| But can’t compromise (Compromise)
| Но не могу пойти на компромисс (Компромисс)
|
| I know we need the distance to bring your miss in
| Я знаю, что нам нужно расстояние, чтобы привести вашу мисс.
|
| Do I cross your mind? | Я прихожу тебе в голову? |
| Don’t lie
| Не лги
|
| Tell me are you happy? | Скажи мне, ты счастлив? |
| (Happy)
| (Счастливый)
|
| Tell me are you happy? | Скажи мне, ты счастлив? |
| (Happy)
| (Счастливый)
|
| Boy, don’t tell me you don’t ever-ever
| Мальчик, не говори мне, что никогда-никогда
|
| Ever, ever-ever-ever
| Когда-либо, когда-либо-когда-либо
|
| Ever-ever think about me
| Всегда думай обо мне
|
| Tell me, are you happy? | Скажи мне, ты счастлив? |
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Tell me, are you happy?
| Скажи мне, ты счастлив?
|
| Boy, don’t tell me you don’t ever-ever
| Мальчик, не говори мне, что никогда-никогда
|
| Ever, ever-ever-ever
| Когда-либо, когда-либо-когда-либо
|
| Ever-ever think about me
| Всегда думай обо мне
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| (I wish I) Didn’t get so weak, ooh
| (Хотел бы я) Не становился таким слабым, ох
|
| Ooh, baby, just to hear you speak
| О, детка, просто чтобы услышать, как ты говоришь
|
| Intoxicated (Intoxicated)
| В состоянии алкогольного опьянения (в состоянии алкогольного опьянения)
|
| Oh, oh, so intoxicated (Intoxicated)
| О, о, так опьянено (опьянено)
|
| Sometimes I feel so crazy
| Иногда я чувствую себя таким сумасшедшим
|
| Livin' in front of your bullets (Of your bullets)
| Живу перед твоими пулями (твоими пулями)
|
| And I question the things I do for you
| И я сомневаюсь в том, что делаю для тебя
|
| Like if you would or you wouldn’t do the same (The same)
| Например, если бы вы сделали или не сделали бы то же самое (то же самое)
|
| There’s really no difference between bein' in love and bein' too dismissive
| На самом деле нет разницы между влюбленностью и слишком пренебрежительным отношением
|
| But I’d do it all over again, if I had to, in one instant
| Но я бы сделал это снова, если бы мне пришлось, в одно мгновение
|
| Like a New York minute, time is just an illusion
| Как и минута в Нью-Йорке, время — всего лишь иллюзия.
|
| Ooh, so I ain’t in a hurry to jump to no conclusions
| О, так что я не спешу делать выводы
|
| Tell me, are you happy? | Скажи мне, ты счастлив? |
| (Happy)
| (Счастливый)
|
| Tell me, are you happy? | Скажи мне, ты счастлив? |
| (Happy)
| (Счастливый)
|
| Boy, don’t tell me you don’t ever-ever
| Мальчик, не говори мне, что никогда-никогда
|
| Ever, ever-ever-ever
| Когда-либо, когда-либо-когда-либо
|
| Ever-ever think about me
| Всегда думай обо мне
|
| Tell me, are you happy? | Скажи мне, ты счастлив? |
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Tell me, are you happy?
| Скажи мне, ты счастлив?
|
| Boy, don’t tell me you don’t ever-ever
| Мальчик, не говори мне, что никогда-никогда
|
| Ever, ever-ever-ever
| Когда-либо, когда-либо-когда-либо
|
| Ever-ever think about me
| Всегда думай обо мне
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| (How sad, it’s so sad)
| (Как грустно, это так грустно)
|
| How sad (It's so sad)
| Как грустно (это так грустно)
|
| That all things come to an end (True)
| Что всему приходит конец (Правда)
|
| But then again
| Но опять же
|
| It was the sweet-
| Это было сладко-
|
| The sweetest thing I know
| Самое сладкое, что я знаю
|
| It was the sweet-
| Это было сладко-
|
| The sweetest thing, oh-oh-oh
| Самое сладкое, о-о-о
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| But then again
| Но опять же
|
| It was the sweet-
| Это было сладко-
|
| The sweetest thing, oh-oh-oh
| Самое сладкое, о-о-о
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| It was the sweet-
| Это было сладко-
|
| The sweetest thing I know
| Самое сладкое, что я знаю
|
| Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh | О-о-о, о-о-о, о-о-о |