| A rose in Harlem, a rose in Harlem | Гарлемская роза, гарлемская роза, |
| A rose in Harlem, a rose in Harlem | Гарлемская роза, гарлемская роза. |
| | |
| Been through more than a lil' bit | Я повидала больше, чем ты думаешь. |
| Been through more than a lil' bit | Я повидала больше, чем ты думаешь. |
| But I ain't callin' no names out | Но не буду переходить на личности — |
| No, no free promotion | Бесплатного промо не будет. |
| Naw, naw I ain't late, I don't do due dates | Нет, я не опаздываю, у меня нет никаких сроков, |
| No sneak diss, no sneak shit | Ни на кого не намекаю, никого не унижаю — |
| That's just how I was raised | Просто так была воспитана. |
| Had to get it out the soil | Пришлось подниматься с самого дна, |
| I been down, I been loyal | Я была там и оставалась честна перед собой. |
| When you really hold it down | Когда ты всё держишь в своих руках, |
| N**gas ain't even really down for ya | Другие не очень хотят считаться с тобой. |
| Oh no, what a shame | Ну нет, что за ерунда! |
| 10 years in the game | 10 лет в деле, |
| N**gas like 'You ain't hot? You ain't pop yet? | И другие говорят, что недостаточно горяча? Ещё не взорвала? |
| What's up wit' you and Ye?' | Что происходит между мной и Канье? |
| | |
| (A rose in Harlem) Grew out the concrete | Выросла на улице, |
| (A rose in Harlem) You know it ain't sweet | Знаешь, это было непросто, |
| (A rose in Harlem) Can't tell me any- any- any- anything | Не смейте мне ничего говорить. |
| | |
| It be the ones who say they ride for you | Те, кто твердит, что будут всегда рядом, |
| It be the ones, the ones you love, them too | Те, кого ты любишь, — они тоже — |
| It be the ones who swear they real, not true | Те, кто клянётся, что искренни с тобой — неправда, |
| It be them ones, It be them ones | Именно они предадут, |
| Don't get caught up | Не попадайся на их уловки. |
| It be the ones, the ones you closest too | Те, к кому ты ближе всего, |
| It be the ones, the ones you trust — them too | Те, кому ты доверяешь, особенно они, |
| It be the ones, the ones you look up to | Те, на кого ты равняешься, |
| It be the ones | Именно они, |
| Don't get caught up, young girl | Не попадайся на их уловки, малышка. |
| | |
| (A rose in Harlem) Grew out the concrete | Выросла на улице, |
| (A rose in Harlem) You know it ain't sweet | Знаешь, это было непросто, |
| (A rose in Harlem) Can't tell me any- any- any- anything | Не смейте мне ничего говорить. |
| | |
| Been through more than a lil' bit | Я повидала больше, чем ты думаешь. |
| Been through more than a lil' bit | Я повидала больше, чем ты думаешь. |
| But I ain't callin' no names out | Но не буду переходить на личности — |
| No, no free promotions | Бесплатного промо не будет. |
| If it ain't 'bout blessings | Если речь не о благословениях, |
| I can't even address it | То мне и некому их адресовать. |
| I just bought my third house | Я купила третий дом, |
| No album out and I got 'em asking | Хотя ещё даже альбом не выпустила, и все задаются вопросом: |
| 'What do she do?' I do everything | "Что она такого сделала?" — А я сделала всё, |
| I move everything | Я рискнула всем, |
| Put that on my wedding ring | Своим свадебным кольцом, |
| Put that on my baby name | Именем своего малыша. |
| All these fake smiles | Все эти фальшивые улыбки — |
| These chicks must just came from a dentist | Наверное, эти тёлки только от дантиста, |
| I can tell it ain't genuine | Потому что они ненастоящие, |
| I get so offended | И это меня так задевает. |
| | |
| (A rose in Harlem) Grew out the concrete | Выросла на улице, |
| (A rose in Harlem) You know it ain't sweet | Знаешь, это было непросто, |
| (A rose in Harlem) Can't tell me any- any- any- anything | Не смейте мне ничего говорить. |
| | |
| It be the ones who say they ride for you | Те, кто твердит, что будут всегда рядом, |
| It be the ones, the ones you love, them too | Те, кого ты любишь, — они тоже — |
| It be the ones who swear they real, not true | Те, кто клянётся, что искренни с тобой — неправда, |
| It be them ones, It be them ones | Именно они предадут, |
| Don't get caught up | Не попадайся на их уловки. |
| It be the ones, the ones you closest too | Те, к кому ты ближе всего, |
| It be the ones, the ones you trust — them too | Те, кому ты доверяешь, особенно они, |
| It be the ones, the ones you look up to | Те, на кого ты равняешься, |
| It be the ones | Именно они, |
| Don't get caught up, young girl | Не попадайся на их уловки, малышка. |
| It be the ones who say they ride for you | Те, кто твердит, что будут всегда рядом, |
| It be the ones, the ones you love, them too | Те, кого ты любишь, — они тоже — |
| It be the ones who swear they real, not true | Те, кто клянётся, что искренни с тобой — неправда, |
| It be them ones, It be them ones | Именно они предадут, |
| Don't get caught up | Не попадайся на их уловки. |
| It be the ones, the ones you closest to | Те, к кому ты ближе всего, |
| It be the ones, the ones you trust — them too | Те, кому ты доверяешь, особенно они, |
| It be the ones, the ones you look up to | Те, на кого ты равняешься, |
| It be the ones | Именно они, |
| Don't get caught up, young girl | Не попадайся на их уловки, малышка. |
| | |
| A rose in Harlem, a rose in Harlem | Гарлемская роза, гарлемская роза, |
| A rose in Harlem, a rose in Harlem | Гарлемская роза, гарлемская роза. |
| Don't get caught up, young girl | Не попадайся на их уловки, малышка. |
| | |