| Will I disappear with a vision of tomorrow?
| Исчезну ли я с видением завтрашнего дня?
|
| Will I disappear?
| Я исчезну?
|
| Will I disappear with a vision of tomorrow?
| Исчезну ли я с видением завтрашнего дня?
|
| Will I disappear until I can’t feel the light?
| Смогу ли я исчезнуть, пока не перестану чувствовать свет?
|
| Will I disappear with a memory of your sorrow?
| Исчезну ли я с воспоминанием о твоей печали?
|
| Will I disappear until I can’t feel the light?
| Смогу ли я исчезнуть, пока не перестану чувствовать свет?
|
| Ten years of hope have past
| Десять лет надежды прошли
|
| You felt alone and pictured life a little differently
| Вы чувствовали себя одинокими и представляли жизнь немного по-другому
|
| And people say that life has just begun
| И люди говорят, что жизнь только началась
|
| You waited patiently, a lotus in the sun
| Ты терпеливо ждал, лотос на солнце
|
| You radiate for me in luminescent light
| Ты излучаешь для меня люминесцентный свет
|
| And people say that life has just begun
| И люди говорят, что жизнь только началась
|
| When you’re not a part of me I feel dead inside
| Когда ты не часть меня, я чувствую себя мертвым внутри
|
| Disturbed; | Нарушенный; |
| will I disappear with a vision of tomorrow
| я исчезну с видением завтрашнего дня
|
| Until I can’t feel the light?
| Пока я не почувствую свет?
|
| Disturbed; | Нарушенный; |
| when I get the feeling I’ve been here before
| когда у меня возникает чувство, что я был здесь раньше
|
| I’m the abandoner
| Я брошенный
|
| Ten years of sorrow passed
| Десять лет печали прошли
|
| No pleasure in the sun
| Нет удовольствия на солнце
|
| You couldn’t cope in all honesty
| Вы не могли справиться со всей честностью
|
| The secrets of the past will come undone
| Секреты прошлого будут раскрыты
|
| Seasons of change elapse
| Сезоны перемен проходят
|
| Honour no mistrust
| Не уважайте недоверие
|
| Faithfully until the day you die
| Верно до того дня, когда ты умрешь
|
| And people say the journey’s just begun
| И люди говорят, что путешествие только началось
|
| When you’re not a part of me I feel dead inside
| Когда ты не часть меня, я чувствую себя мертвым внутри
|
| Disturbed; | Нарушенный; |
| will I disappear with a vision of tomorrow
| я исчезну с видением завтрашнего дня
|
| Or will I fall?
| Или я упаду?
|
| Disturbed, when I get the feeling I’ve been here before
| Обеспокоенный, когда у меня возникает чувство, что я был здесь раньше
|
| Disturbed, will I disappear with a vision of tomorrow
| Обеспокоенный, я исчезну с видением завтрашнего дня
|
| Or will I fall?
| Или я упаду?
|
| Disturbed, when I get the feeling I’ve been here before
| Обеспокоенный, когда у меня возникает чувство, что я был здесь раньше
|
| I’m the abandoner | Я брошенный |