| Fresh off tour, been on the road for a whole year
| Только что из тура, был в дороге целый год
|
| Back to back, beer-liquor-beer, beer-liquor-beer
| Спина к спине, пиво-ликер-пиво, пиво-ликер-пиво
|
| Hangover, headache, let my dome ventilate
| Похмелье, головная боль, пусть мой купол проветрится
|
| Reflect on the disrespectful words that I said to Jake
| Подумайте о неуважительных словах, которые я сказал Джейку
|
| Last night, too bent, runnin' off at the mouth
| Прошлой ночью слишком согнулся, убегал изо рта
|
| Drunk words, sober thoughts, easier to spit it out
| Пьяные слова, трезвые мысли, легче выплюнуть
|
| Feelin' like I need a vacay, been up for 8 days
| Чувствую, что мне нужен отпуск, не спал уже 8 дней.
|
| Stage after stage, afterparty, parade
| Этап за этапом, афтепати, парад
|
| Let me explain, baby girl my energy’s drained
| Позвольте мне объяснить, детка, моя энергия истощена
|
| I ain’t tryna fuck, just give me head and I’m straight
| Я не пытаюсь трахаться, просто дай мне голову, и я натурал
|
| I need a king sized bed, four pillows and a comforter
| Мне нужна большая двуспальная кровать, четыре подушки и одеяло
|
| Drunk textin' baby mama, guess I’m still in love with her
| Пьяная смс-мама, думаю, я все еще люблю ее
|
| Really you be stressed when you’re down on your last
| На самом деле вы испытываете стресс, когда у вас заканчивается последний
|
| And you gotta choose, buy food or buy gas
| И ты должен выбрать, купить еду или купить бензин
|
| Tryna get away, somewhere there’s less lava
| Пытаюсь уйти, где-то меньше лавы
|
| Reminiscin' on bein' a getaway driver
| Воспоминания о том, как быть водителем-беглецом
|
| Stupid shit, hustlin', shootouts, movin' bricks
| Глупое дерьмо, суета, перестрелки, движущиеся кирпичи
|
| Fuck that, I’m tryna relax and kick back
| Черт возьми, я пытаюсь расслабиться и дать отпор
|
| So I feel I gotta
| Так что я чувствую, что должен
|
| Get away (x8)
| Уходи (x8)
|
| From the most humble of beginnings
| С самого скромного начала
|
| Where 4−5s tumble in the scrimmage
| Где 4-5s падают в схватке
|
| I made it out the button of my ending
| Я сделал это из кнопки моей концовки
|
| My getaway was out of the norm from what the leisurely do
| Мой побег был вне нормы от того, что делают неторопливые
|
| Cause for me, OG was worth a Jeter or 2
| Потому что для меня OG стоил Jeter или 2
|
| And still corner store Sky, still scams over everything
| И все еще угловой магазин Sky, все еще мошенничает во всем
|
| Rookie year, hands built to get a ring, word to first blunts
| Год новичка, руки построены, чтобы получить кольцо, слово для первых притуплений
|
| Cuttin' class, first wifey, she was nuttin' fast
| Класс Cuttin, первая жена, она быстро сходила с ума
|
| Never bragged about who I tagged, always wore a bag
| Никогда не хвастался, кого отметил, всегда носил сумку
|
| On my dick, pants sag on my kicks
| На моем члене штаны провисают от моих пинков
|
| OG 3s or royal Foams, them fatigue shits is lame
| OG 3s или королевские пены, их усталость дерьмо отстой
|
| I grew up around the corner where they squeeze before they aim
| Я вырос за углом, где они сжимаются, прежде чем прицелиться
|
| And then they explain it later, pissin' in elevators was my usual
| И потом они объясняют это позже, мочиться в лифтах было моим обычным
|
| Now I’m more MCM suitable
| Теперь мне больше подходит MCM
|
| My fan base is part time models with corner cubicles
| Мои поклонники – это модели, работающие неполный рабочий день, с угловыми кабинками.
|
| I get away with one of my supporters at the show
| Мне сойдет с рук один из моих сторонников на шоу
|
| If you seen her, you’d get why I forever wanna go and get away
| Если бы вы видели ее, вы бы поняли, почему я всегда хочу уйти и уйти
|
| Sometimes I gotta get away, put the mic down, I don’t spit today
| Иногда мне нужно уйти, положить микрофон, сегодня я не плюю
|
| Hardly smoke, but I need a spliff today, Henny cup sip today
| Почти не курю, но сегодня мне нужен косяк, сегодня Хенни выпьет чашку
|
| Just kick back, not doin' shit today
| Просто откиньтесь назад, не делайте дерьма сегодня
|
| Might cop some fits and some kicks today
| Сегодня я могу справиться с некоторыми приступами и ударами
|
| Go see the Knicks today, they play the Celts, need some tix today
| Сходите сегодня на «Никс», они играют с «Кельтами», сегодня нужно немного поработать
|
| Bet Term and Reks for some chips today
| Ставьте Срок и Рекс на фишки сегодня
|
| Might text your chick today, she been beggin' to give your shit away
| Можешь написать сегодня своей цыпочке, она умоляла отдать твое дерьмо
|
| Second thought, nah, that’s no getaway
| Вторая мысль, нет, это не бегство
|
| I need some Hathaway, castaway
| Мне нужен Хэтэуэй, потерпевший кораблекрушение
|
| Treat a Wednesday like a Saturday
| Относитесь к среде как к субботе
|
| Drama go thataway, commas move thataway
| Драма уходит, запятые уходят
|
| It’s more money, more problems
| Денег больше, проблем больше
|
| But with no money ain’t no way to solve 'em
| Но без денег их не решить
|
| I’d rather revolve 'em than involve 'em, be a slave or be a sovereign
| Я предпочел бы вращать их, чем вовлекать их, быть рабом или быть сувереном
|
| Get away cause any day could be your coffin
| Уходи, потому что любой день может стать твоим гробом
|
| And that’s why every often I be loftin'
| И вот почему я часто парюсь
|
| Of course the caution’s important
| Конечно, осторожность важна
|
| But I just transported, now I’m resortin'
| Но я просто транспортировался, теперь я прибегаю
|
| Guess my last resort was to
| Думаю, моим последним средством было
|
| This that next day effect, when you recollect on yesterday’s ills
| Это эффект следующего дня, когда вспоминаешь о вчерашних бедах
|
| Remorse, and mornin' after pills
| Раскаяние и утро после таблеток
|
| Room spinnin', consume Henn and resume sinnin'
| Комната крутится, поглощает Хенн и возобновляет грех
|
| To the tomb of the dude Devin, what a job it is spendin'
| К могиле чувака Девина, какая это работа,
|
| 45 days in the sky, gettin' away, never comin' down
| 45 дней в небе, ухожу, никогда не спускаюсь
|
| Down, off that loud high cloud, nah
| Вниз, от этого громкого высокого облака, нет
|
| Chasin' everlastin' dollar signs half the time
| Половина времени в погоне за знаками доллара
|
| In an unfamiliar zone, home away from home
| В незнакомой зоне, дома вдали от дома
|
| I’m prime, prolific, after rhymin' for some undisclosed digits
| Я лучший, плодовитый, после рифмы для некоторых неизвестных цифр
|
| Flow vintage as old St. Nicholas'
| Поток винтажа, как у старого Святого Николая
|
| Drownin' out the toasters and the biscuits
| Утопить тостеры и печенье
|
| Globe travelin', establishment of money masterin'
| Путешествие по миру, создание управления деньгами
|
| Witness, dynasty buildin' international, appealin' to the masses
| Свидетель, династия строит интернационально, обращается к массам
|
| Where winners and survivors raise glasses
| Где победители и выжившие поднимают бокалы
|
| Arrival of the Massachusetts chapters, and G.O.A.Ts
| Прибытие отделений Массачусетса и G.O.A.T.
|
| Hope to see you somewhere hangin' from the rafters
| Надеюсь увидеть тебя где-нибудь на стропилах
|
| Word up | Слово вверх |